Diskussion:Saint-Martin-d’Hères

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Überarbeiten - Geschichte

Hier sind wohl einige Übersetzungmängel. "Marais et roseaux" (Sumpf und Schilf) scheint mit kein Eigennamen zu sein. "Viertel (Stadtteil?) des Croix Rouge" erscheint mir auch suspekt, ebenso die explodierenden Einwohner. -- Marinebanker 19:44, 30. Jan. 2010 (CET)

"Marais et roseaux" und "croix rouge" würde nicht übersetzen --Sebculture 10:57, 31. Jan. 2010 (CET)
Und warum Ersteres nicht? Hast Du Informationen, dass dies ein Eigenname ist? Und zum Zweiten: Warum Viertel statt Stadtteil? Und warum die für die deutsche Sprache unübliche Formulierung mit "des"? Man spricht z. B. bei Mainz ja auch nicht vom Viertel des Lerchenberges, sondern vom Stadtteil Lerchenberg. -- Marinebanker 17:43, 12. Feb. 2010 (CET)

Defekter Weblink

GiftBot (Diskussion) 15:38, 18. Jan. 2016 (CET)