Diskussion:Sake
Weitere Bedeutung des Wortes
Der Satz "Verwechslungen dürften aber ausgeschlossen sein, wenn man, dem japanischen Sprachgebrauch folgend, das Honorativpräfix „o“ voranstellt und „osake“ sagt." ist für Leute, die des Japanischen nicht mächtig sind, etwas verwirrend. Sagt man "osake" zum Lachs oder zum Getränk? Vielleicht übertreibe ich, oder vielleicht möchte das jemand bei Gelegenheit präziser formulieren? (nicht signierter Beitrag von 80.136.63.114 (Diskussion) 18:01, 14. Jun. 2012 (CEST))
- Ist als Nebenprodukt einer Überarbeitung jetzt präzise. --95.112.252.69 00:16, 7. Okt. 2019 (CEST)
Gebrauch
Bei welcher Gelegenheit wird Sake getrunken? Zum Essen, als Aperitif oder als Digestif? Wie wird es traditionnelerweise serviert? --Katharina 15:13, 13. Mär 2004 (CET)
Falsche Kategorie Branntwein
Weshalb ist Sake unter der Kategorie Branntwein eingeordnet? Es handelt sich ja nicht um ein Destilat vergleichbar Cognac oder ist nur zum Vergleich Sherry, Branntwein?
Habe es mittlerweile geändert! Pandaemonium 16:11, 19. Jun 2004 (CEST)
James Bond
Habe das James Bond Zitat eingefügt, kann allerdings zu dem Wahrheitsgehalt nicht viel sagen... wer weiß mehr? BladeRunner99 17:47, 26. Okt 2004 (CEST)
- ich nehme mal das Bond-zitat raus. das schein mir witzig gemeint zu sein ( sowohl von dem der das eingefügt hat, als auch von dem film) --xroads42 22:24, 26. Jan 2005 (CET)
Korrigieren statt Widerlegen
seit wann korrigiert man Artikel durch Anmerkungen, dass das, was im Artikel steht, doch nicht so ganz richtig ist..? Wikipedia ist doch dazu da, die Artikel zu verbessern, und nicht nur zu widerlegen, wenn etwas falsch ist. --> ich habe jetzt mit dem Inhalt der Anmerkung den falschen Satz korrigiert...
bier?
ist sake nun ein bier, oder nicht? in der einleitung steht zumindest, dass es ein bierartiges getränk ist. im Portal:Bier wird sake auch als bier bezeichner. sake wird gebraut und die zutaten setzen sich aus den uns bekannten zusammen, getreide, hefe und wasser, was ja der dt. definition für bier entspricht. hat sake kohlensäure? für ein aufklärung wäre ich dankbar. gruß -- guenson diskussion 18:38, 6. Jul 2006 (CEST)
- Sake hat keine Kohlensäure (zumindest keine deutlich wahrnehmbare). Eine detaillierte Darstellung des Herstellungsverfahrens würde den Artikel der Exzellens ein Riesenstück entgegenbringen. ;-)--Nemissimo 18:42, 6. Jul 2006 (CEST)
- Der Satz in der Einleitung ist m.E. sehr unglücklich formuliert, mir fiel aber auch bei der Erweiterung noch nichts wirklich besseres ein. Du machst jetzt aus einem bierartigen Getränk Bier bzw. eine Biersorte und das stimmt einfach nicht. Von Exzellenz ist er ja noch weit entfernt. Da sich die Herstellung zum einen recht kompliziert in verschiedene, teilweise parallel ablaufende Prozessen aufteilt und diese auch je nach Quelle unterschiedlich bechrieben werden, habe ich mich zunächst auf eine kurze Darstellung beschränkt, die zumindest die Grundsätze erläutert. --Lyzzy 18:49, 6. Jul 2006 (CEST)
Eine entsprechende Aussage kommt nicht von mir. Verstehe gar nicht wie Du auf so eine Idee kommst, ich habe bis vor zehn Minuten hier seit Ewigkeiten nichts mehr geändert. Es ist nicht mein Thema, ich trinke sie nur sehr gern. Gruß--Nemissimo 18:55, 6. Jul 2006 (CEST)Du machst jetzt aus einem bierartigen Getränk Bier bzw. eine Biersorte und das stimmt einfach nicht.
Das war ja auch an Guenson gerichtet, der den Artikel mit beiden Kategorien versehen hat. --Lyzzy 19:03, 6. Jul 2006 (CEST)
- ok--Nemissimo 19:04, 6. Jul 2006 (CEST)
- moin, danke für die erläuterungen. dann tuts mir leid, dass ich die bier-kategorien eingestellt habe. aber vielleicht kann man ja im text noch mal darauf eingehen, was genau den unterschied zum bier ausmacht. damit eben eine klare abgrenzung entsteht. gruß -- guenson diskussion 08:40, 7. Jul 2006 (CEST)
Dabei ist es so einfach: Wenn der Zucker für die Gärung bereits im Ausgangsmaterial (Weinbeeren, Obst oder Honig) vorhanden ist, dann spricht man von Wein. Wenn der Zucker erst hergestellt werden muss, bei Getreide beispielsweise durch Mälzen, dann wird es ein Bier. Es ist also jeder Reiswein tatsächlich ein Bier (dass Bier ohne Schaum und Kohlensäure möglich ist, weiß jeder Brite ;))) und Met, der zuweilen Honigbier genannt wird, ist ein Wein. florestan, 17.08.07.
- Und was ist wenn man Zucker zugeben muss, wie es bei Frucht- oder Gemüsewein grundsätzlich der Fall ist? Maikel 16:02, 9. Jan. 2008 (CET)
Hallo. Ein sehr interessantes Thema. Jedoch verstehe ich nicht, wieso in der englischen Version von Wikipedia steht, dass die Zubereitungsart von Sake der von Bier ähnelt, hier auch über das Thema Bier- oder Weinartig diskutiert wird, aber letztendlich im deutschen Artikel steht, dass Sake schnapsartig ist. Ich bitte um Klärung. Der Beitrag über diesem veranschaulicht ja recht deutlich, dass Sake tatsächlich bierartig ist. 16.10.2007
- Sake hat einen Alkoholgehalt der zwischen Wein und Schnaps liegt. Grob gesagt Wein 11, Sake 20 und Schnaps 40 Volumenprozent. Maikel 16:02, 9. Jan. 2008 (CET)
Ich habe das Thema "Wein oder nicht Wein" aus der Einleitung ein klein wenig tiefer verschoben. Maikel 16:05, 9. Jan. 2008 (CET)
- trotzdem ist "Wein", speziell "Reiswein", im Artikel noch viel zu prominent vertreten. Wenn man nun einmal die 2 Zeilen in "Begriffserklärung" überliest, dann ist Sake ganz eindeutig Reis-Wein. das wird im Artikel nicht so ganz deutlich, will ich damit sagen. SuNotísima 02:07, 8. Okt. 2009 (CEST)
18 bis 20 % Alkohol?
Unter Herstellung findet sich der Satz: "Während der Gärung entsteht ein Gemisch mit ungefähr 18 bis 20 % Alkohol, das gepresst wird, um den klaren Sake zu erhalten." Das müsste noch einmal überprüft werden, denn die Hefen, die ja den Alkohol produzieren, sterben bei 17,5% Alkoholgehalt ab. Nur durch Gärung (ohne Destillation) sind daher Konzentrationen über 17,5% nicht zu erreichen. Woher stammt die Angabe von 18-20%? Entsteht der höhere Alkoholgehalt vielleicht durch das Zufügen von hochprozentigem (destilliertem) Alkohol? 62.143.168.40 15:20, 6. Dez. 2006 (CET)
- Die Informationen stammen aus Japan Forum Ausgabe 118, Seite 2 (PDF). --Lyzzy 20:59, 6. Dez. 2006 (CET)
- Sorry, mein Fehler, es gibt tatsächlich Hefen mit einer etwas höheren Alkoholtoleranz, etwa Champagnerhefen, und spezielle Turbohefen sterben sogar erst bei 20%. 62.143.168.40 14:18, 7. Dez. 2006 (CET)
- Im Artikel steht ja dass Sake in der einen oder anderen Form immer aufgespritet wird. Maikel 16:05, 9. Jan. 2008 (CET)
- Sorry, mein Fehler, es gibt tatsächlich Hefen mit einer etwas höheren Alkoholtoleranz, etwa Champagnerhefen, und spezielle Turbohefen sterben sogar erst bei 20%. 62.143.168.40 14:18, 7. Dez. 2006 (CET)
- Legal darf japanischer Sake bis zu 22% Vol. Alkohol haben. Bestimmte Hefen können durchaus diese Werte erreichen. Billiger Sake (futsu-shu) wird stark mit Wasser verdünnt um das Volumen zu vergrößern und der Alkoholgehalt danach wieder durch Zugabe von 95-prozentigem Alkohol auf ca 15-16% gebracht. Bei Honjozo, Gino, Daiginjo wird eine geringe Menge Alkohol nach beendeter Gärung vor dem Pressen dazugegeben, um mehr Aromastoffe zu lösen. Dieser Sake wird dann (wie fast aller Sake) durch Zugabe von Wasser wieder auf 15-16% Alkohol justiert. Sake mit höherem Alkoholprozent ist fast immer Genshu, d.h. unverdünnt.--20useruser19 (Diskussion) 09:22, 12. Sep. 2019 (CEST)
Links
http://www.wawerko.de/index.php?title=Anleitung-für-Selbstgemachter-Reiswein-(Sake)&option=com_wawerko&task=overview&id=3029#top Detaillierte Anleitung zum Herstellen von Sake (nicht signierter Beitrag von 77.9.5.57 (Diskussion | Beiträge) 16:31, 14. Apr. 2009 (CEST))
Sake nicht zu Sushi???
Gibt es da eine Quelle zu? Philip Harper, ein offizieller Sake-Braumeister empfiehlt Sake zu Sushi. Und bei Sukiyabashi Jiro gab es auch Sake. -- Keitwo (Diskussion) 01:18, 29. Mär. 2012 (CEST)
- das ist korrekt. Im Connoisseurs Guide S.19 wird die Kombination Sake - Fisch, insbesondere mit Sushi empfohlen. Der Artikel bedarf einer Überarbeitung. Für Sept. ist eine deutschsprachige Veröffentlichung geplant. Vielleicht befördert sie die Aktualisierung. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 19:57, 14. Jun. 2012 (CEST)
"Reiswein"
Sake ist nicht dasselbe wie Reiswein, Reiswein verwendet das amelolytische Herstellverfahren, siehe auch en:Rice wine versus en:Sake.--Newbiepedian (Diskussion) 10:52, 5. Aug. 2013 (CEST)
- Beschreiben wir hier nicht genau das? Es geht in der Einleitung ja erstmal darum, das Wichtige des Artikels zusammenzufassen. Hab gerade nochmal nachgeschaut, auch in aktuellen deutschsprachigen Lebensmittellexika wird die Gleichsetzung wiedergegeben, wobei eben wie hier häufig eine Klarstellung üblich ist. 11:22, 5. Aug. 2013 (CEST)
Namazake
Ich finde den Satz zu Namazake sehr verwirrend. Meiner Meinung nach ist Namazake unpasteurisierter, nicht gelagerter Sake, dessen Gärung abgeschlossen ist, weshalb ich den Vergleich für falsch halte. Kennt sich jemand damit richtig aus? (nicht signierter Beitrag von 202.177.96.109 (Diskussion) 10:51, 21. Dez. 2015 (CET))
- Du hast völlig recht. Die Bezeichnung Namazake heißt einfach nur, dass der Sake umpasteurisiert ist. Der Großteil an Sake wird zweimal pasteurisiert: Einmal nach dem Pressen, vor der Tanklagerung (fast aller Sake wird vor dem Verkauf ein par Monate in Tanks gelagert), und dann noch einmal nach dem Abfüllen in Flaschen. Genau genommen unterscheidet man beim Namazake auch noch zwischen Nama-Chozo (Sake der umpasteurisiert im Tank gelagert wurde, aber nach dem Abfüllen pasteurisiert wurde) und Nama-zume, wo der Sake nur einmal vor der Tanklagerung pasteurisiert wird, sowie hon-nama (hon='echt') der überhaupt nicht pasteurisiert wurde. (nicht signierter Beitrag von 2A02:8388:8884:5F00:35F1:F11B:3D95:BE9B (Diskussion) 15:42, 10. Sep. 2019 (CEST))
Ein bisschen Umschichten
Inhaltlich geht es in dem Artikel ein bisschen durcheinander. Der erste Satz von „Herstellung“ gehört doch nach „Geschichte“; was zur Qualität gesagt ist, ist sekundär zu dem in der Überschrift angesprochenen Herstellungsprozess, und das Prinzip, auf dem das Ganze beruht: erst die Umwandlung von Stärke in Zucker, dann alkoholische Gärung, ist in Andeutungen (Einleitung) und technischen Einzelheiten verstreut. Ich versuche mal, das entsprechend umzuordnen.- Binse (Diskussion) 18:05, 4. Okt. 2018 (CEST)
Erledigt. Dabei habe ich noch eine Anzahl kleinerer Änderungen angebracht: Kürzungen und Klarstellungen.
Geklärt werden sollte noch: „Steuerrechtlich“ meint vermutlich „Nach deutschem Steuerrecht“ und das sollte deutlich gesagt werden, da hier von einem japanischen Produkt und vom japanischem Konsum die Rede ist. Da mir die Quelle dazu fehlt, kann ich es nicht selbst tun.- Binse (Diskussion) 00:40, 5. Okt. 2018 (CEST)
Generelle Probleme
Hallo, da Sake auch in Europa immer mehr an Popularität gewinnt, denke ich dass es Zeit für eine Überarbeitung wäre. der Artikel hat insgesamt eine relativ schlechte Qualität mit vielen ungenauen und teilweise auch falschen Angaben. Ich werde hier erst einmal ein par Überlegungen und Vorschlage sammeln, bevor ich den Artikel überarbeite.
[geändert 2019-09-11] "Sake ist ein Reiswein aus Japan." → Sake ist ein aus weißem Reis gebrautes, alkoholisches Getränk. Soweit möglich wurde ich empfehlen den Begriff Reiswein nicht zu verwenden, da irreführend.
[geändert 2019-09-11] Mirin wird, und wurde, teilweise auch als eine Art dessert-getränk gereicht. (https://en.sake-times.com/learn/mirin_and_sake). ich würde Mini erst später im Artikel erwähnen, zusammen mit anderen Sonderarten und verwandten Getränken (Neuer Abschnitt!).
"Herstellungstechnisch sind Reisweine eigentlich Biere"
Das mit der Stärke stimmt, aber ist das die Definition für Bier? In deutschen Gesetzestexten wir meist hervorgehoben, dass Bier aus gemälztem Getreide besteht, was bei Sake ja nicht der Fall ist. Genauer wäre es zu sagen, dass Sake durch einen Brauprozess (ähnlich wie Bier) hergestellt wird.
Bezeichnungen Sake/Nihonshu/Seishu
[geändert 2019-09-11] kann genauer formuliert werden. 'Sake' bezeichnet auf Japanisch allgemein alkoholische Getränke. 'Nihonshu' ist die in Japan gebräuchliche Bezeichnung für das, was wir Sake nennen, 'Seihsu' ist der gesetzliche Name für Sake in Japan. Dazu ist die Bezeichnung 'Japanischer Sake/Nihonshu/日本酒' inzwischen ein geschützter Begriff (https://www.fas.usda.gov/data/japan-japanese-sake-gi-protect-brand-japan-overseas-markets)
Ökonomie
Es gibt derzeit keine Angaben zu Produktionsvolumen oder Absatz. Der Export ist in den letzten Jahren stark gestiegen, während der japanische Markt schrumpft. (http://ap.fftc.agnet.org/ap_db.php?id=825)
Auch derzeit keine Angaben zu Sakeproduktion außerhalb Japans. Es gibt heute viele erfolgreiche Brauereien in USA (teilweise mit langer Geschichte) und Europa (u.a. zwei in UK, Spanien, Italien).
Arten
[geändert 2019-09-11] Futsu-shu ist kein Tokutei Meishou-shu.
[geändert 2019-09-11] Für Junmai gibt es keinen vorgeschriebenen min. Poliergrad (auch wenn meistens mindestens ca70% verwendet wird)
Hinweis auf andere Kategorien fehlt: Tokubetsu Honjozo, Tokubetsu Junmai-shu
Zudem noch besondere Varianten und verwandte Getränke: Nigori-zake, unklarer, grob gefilterter sake; Ko-shu, Langzeit-gelagerter Sake; Kijou-shu, eine süße Spezialität bei deren Brauprozess ein Teil der Wasserzugabe durch Sake ersetzt wird. Mirin (siehe oben). Amazake und Doboroku gehören auch hier hin. Plus Hinweis auf verwandte Getränke, z.B. in Korea
Darreichung
"Zum Erhitzen wird eher Sake von durchschnittlicher Qualität verwendet" — das ist falsch. Niedrigerer poliergrad heißt nicht schlechtere Qualität, lediglich anderes Geschmackprofil. Vergleich Pils vs. Dunkel.
Masu werden in der Realität nur sehr wenig verwendet. Höchstens als Gimmick in Lokalen, wo ein Glas im Masu platziert und bis zum Überlaufen gefüllt wird um Großzügigkeit zu zeigen.
Weitere Bedeutung des Wortes
Wie schon gesagt wird, ist das kein wirkliches Problem in Japan, wo es sehr viele Homonyme gibt. Die Bedeutung ist nicht zuletzt auch die Verwendung verschiedener Kanji völlig eindeutig. Wikipedia ist kein Reisewörterbuch... ich würde diesen Abschnitt komplett entfernen. ggf. am Anfang der Artikels auf verschiedene Aussprachen und Schreibweisen (Sake/-zake, Nihonshu/Nihonsyu, usw)hinweisen.
Litteratur
Einer der ersten Deutschsprachigen Berichte zur Sakeherstellung: Korschelt, Über Sake Polytechnisches Journal, 1878
--20useruser19 (Diskussion) 09:13, 12. Sep. 2019 (CEST)
Aussprache
Da der japanische Akzent offiziell kein Druck-, sondern ein musikalischer Akzent ist, halte ich das derzeitige IPA in der Einleitung für falsch. Es müsste so was wie [sakɛ́] sein (und meiner eigenen Hörerfahrung nach legen Japaner zusätzlich einen – im Japanischen irrelevanten – Druckakzent auf die erste Silbe, womit die Verwirrung perfekt wäre; Heiban eben). Das ist aber wahrscheinlich pingelig, besser wäre wohl, eine phonetische (und keine phonemische) Transkription als /saˈkɛ/ zu verwenden. Meinungen? --95.112.252.69 00:22, 7. Okt. 2019 (CEST)
- Keine Meinungen? Akzentangabe erst mal rausgenommen. --95.112.20.65 10:42, 15. Okt. 2019 (CEST)
- Finde ich OK, kenne mich allerdings mit IPA weniger aus als mit Sake. Ich habe gesehen, dass du auch die deutsche Übersetzung von Nihonshu geändert hast. Kann ich gut verstehen, "Alkoholgetränk" ist etwas sperrig. "Spirituose" bezeichnet auf Deutsch allerdings nur gebrannte Getränke, passt also nicht ganz. Vielleicht können wir uns auf "Japan-Alkohol" bzw. "japanischer Alkohol" einigen? --20useruser19 (Diskussion) 10:55, 15. Okt. 2019 (CEST)
Steuer
Da Deutschland und Österreich zu EU gehören, gilt für beide Staaten der selbe Zolltarif. Und auf der Ebene der Position dazu noch das Harmonisierte System der UNO. Es handelt sich bei Sake um ein "Anderes gegorene Getränk" der Position 2006, wo auch Apfelwein und Birnenwein zugerechnet. Auch in Österreich wird jedoch zwischen schäumenden und nichtschmäumenden Apfel- und Birnenwein unterschieden. Also ob es der Schaumweinsteuer unterliegt. Das ist jedoch zu detailiert, um hier in der Einleitung verallgemeinert zu werden. Es ist ein alkoholhaltiges Getränk, das ist hier wesentlich.Oliver S.Y. (Diskussion) 10:41, 18. Jun. 2020 (CEST)