Diskussion:Santa Maria in Cappella
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Heilige Aurelia
Ist diese gemeint? MfG --commander-pirx (Diskussion) 17:54, 13. Jun. 2012 (CEST)
- Nein, ich meine eine stadtrömische Heilige aus dem Geschlecht der Aurelier, ich schau mal bei Hülsen oder Armellini, ob die was haben. --Capaci34 Al terzo cerchio, della piova eterna, maledetta, fredda e greve. 19:01, 13. Jun. 2012 (CEST)
Glückwunsch
Herzlichen Glückwunsch zu dem interessanten Artikel. Toll was man üner so ein unscheinbares Kirchlein herausfinden kann. Ich habe mir ein paar Ergänzungen erlaubt. --Pippo (Diskussion) 18:07, 13. Jun. 2012 (CEST)
- Mit bestem Dank. Und Du weisst ja, wie man in verschlossene Kirchen zwecks Innenaufnahmen kommt... frag' Luigi, Marco oder Giovanni in der Bar gegenüber :-)... --Capaci34 Al terzo cerchio, della piova eterna, maledetta, fredda e greve. 19:01, 13. Jun. 2012 (CEST)
- Blöderweise gibts da keine Bar gegenüber. Aber vielleicht bring ich der Schwester an der Pforte des Altersheim mal ne Schachtel Pralinen. --Pippo (Diskussion) 19:38, 13. Jun. 2012 (CEST)
- ;-)... oder so. --Capaci34 Al terzo cerchio, della piova eterna, maledetta, fredda e greve. 20:18, 13. Jun. 2012 (CEST)
- seid ihr römische Hausbewohner ?-) MfG --commander-pirx (Diskussion) 08:30, 14. Jun. 2012 (CEST)
- ;-)... oder so. --Capaci34 Al terzo cerchio, della piova eterna, maledetta, fredda e greve. 20:18, 13. Jun. 2012 (CEST)
- Blöderweise gibts da keine Bar gegenüber. Aber vielleicht bring ich der Schwester an der Pforte des Altersheim mal ne Schachtel Pralinen. --Pippo (Diskussion) 19:38, 13. Jun. 2012 (CEST)
- Dem Glückwunsch kann ich mich übrigens nur anschließen! ps.: Sollte man die lateinischen Inschriften nicht noch für die Nichtlateiner (wie ich einer bin) übersetzen? MfG --commander-pirx (Diskussion) 08:34, 14. Jun. 2012 (CEST)