Diskussion:Schisch Kebab

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Artikel =

Ich denke, das gehört in den Artikel Döner (Dönerkebab) --Dinah 21:47, 2. Jun 2006 (CEST)

Es gibt ein Bild in der türkischen Wikipedia, das sich bestimmt auch hier ganz gut machen würde: File:Shashlyk.jpg. --87.78.126.12 13:52, 8. Aug. 2009 (CEST)

Foto

Und ich finde, es fehlt ein Foto. -- Simplicius - 01:07, 11. Jul 2006 (CEST)

und ICH finde, das Foto widerspricht der Beschreibung? Zusammensetzung des Spießes etc... Na gut, wenigstens etwas :) JuMiNi 17:58, 11. Jan. 2007 (CET)

Kritik

Schisch Kebab ist nicht dasselbe wie Döner Kebab, eher "Schaschlik"

Meiner Meinung nach ist zumindest das Şiş in Şiş Kebap nicht persischen sonder türkischen Ursprungs, ist doch Şiş das türkische Wort für Spieß. Eher ist Schaschlik von Şişlik abgeleitet. Marmue

Da hilft dann nur der Blick in ein Fachlexikon zu Etymologie. Ich habe da leider nur ein deutsches. Rainer Z ... 14:33, 14. Jun. 2008 (CEST)

"Schisch"

In Anbetracht der Verschiebung würde ich gerne in Frage stellen, wie verbreitet diese "deutsche" Schreibweise sein soll. Ich habe sie – auch in Deutschland – so noch nie gesehen. --j.budissin+/- 11:00, 15. Jun. 2017 (CEST)

Küchenbibel als Nachschlagewerk führt den Eintrag so. Meine anderen Werke führen das Gericht überhaupt nicht. Wenn es aber eine derart etablierte Transkription gibt, verwenden wir in der Regel diese in der Wikipedia. Geht also nicht darum, wie man es beim nächsten Imbiss auf der Speisekarte findet.Oliver S.Y. (Diskussion) 11:17, 15. Jun. 2017 (CEST)
Das war ja nur die Frage. Wenn du das allerdings so sagst, vertraue ich da natürlich drauf, dass das so stimmt. Wieder was gelernt. Grüße, j.budissin+/- 21:01, 15. Jun. 2017 (CEST)
^^ Ich habe diese Artikel ja auf meiner BEO, und überprüfe viel mehr Edits, als man allgemein bemerkt, da ich nur bei großen Abweichungen agiere. Problem ist eher, daß diese Verschiebung genauso wie die von Duvec durch Drüfft nicht erklärt wurden. Und die richtig gefällt mir gar nicht, weil sie nicht wirklich für WP:NK stehen, sondern eine bestimmte (nicht erklärte) Position für oder gegen etwas. Ich halte da übrigens auch nichts von den fremden Begriffen, aber kann mich da nicht durchsetzen, weil sich manche immer noch an "-bibel" bei dem Werk stören :( Ansonsten Danke für das vertrauen. Ich kam über Shish drauf, was wir natürlich mal wieder mit SCH tauschen müssen, also nichts Wikiinternes.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:59, 15. Jun. 2017 (CEST)
Wenn man schon eindeutscht, muß es zwingend Schisch-Kebab heißen, also ohne Deppenleerzeichen. Ich würde aber die auch im deutschen übliche Schreibung Şiş Kebap bevorzugen, wenn Küchenbibel die einzige Quelle dieser seltsamen und offenkundig falschen Schreibung ist. -- Aspiriniks (Diskussion) 17:48, 8. Mär. 2020 (CET)
P.S. Möglicherweise beruht die Eindeutschung auf dem persischen Namen. In Europa ist aber faktisch nur die türkische Variante bekannt. -- Aspiriniks (Diskussion) 17:58, 8. Mär. 2020 (CET)

Schisch?

Seit wann wird das denn schisch geschrieben? Neue Rechtschreibreform? Das heißt sis oder shish. Es muss ja nun wirklich nicht permanent alles eingedeutscht werden. KhlavKhalash (Diskussion) 21:14, 10. Okt. 2021 (CEST)

Beitrag?

Wieso wurde mein Beitrag gleich archiviert? Das Thema wurde noch nicht diskutiert? KhlavKhalash (Diskussion) 21:50, 10. Okt. 2021 (CEST)

OK alles klar. Aber warum bleibt es jetzt bei "schisch"? Wegen einer Quelle? Und warum bitte sollen diverse Imbisse kein Abbild der gebräuchlichkeit darstellen? Vielleicht nicht als Quelle, trotzdem sagt das doch etwas aus. Ich bin nach wie vor dafür, auf dieses unsägliche eingedeutschte zu verzichten. KhlavKhalash (Diskussion) 05:40, 3. Jun. 2022 (CEST)