Diskussion:Schlacht um Saipan
Truppenstärke kleiner als Verluste?
Im Artikel ist die Truppenstärke auf japanischer Seite mit 31.000, wie kann es dann zu Verlusten von 43.000 Mann kommen, wie es in der Tabelle und im Artikeltext selber steht? Die Angaben der engl. WP erscheinen da passender: Casualities: 24,000 KIA and 5,000 suicides; 921 prisoners --Matt314 20:49, 31. Jan. 2007 (CET)
- Wie können bei einer Truppenstärke der Japaner von 26.000 Mann, 26.000 Tote, 2.000 Verwundete und 391 Gefangene verzeichnet werden?
Die Truppenstärke müsste entweder größer gewesen sein, oder die Japaner haben Verstärkungen erhalten, die im Artikel dann erwähnt werden sollten.
- SIMPLE Erklärung: der Artikel ist einfach SCHLECHT geschrieben! Im Abschnitt "Verluste" ist dann "nur" noch von 24.000 Toten die Rede ... auch hier fehlt die Quellenangabe! (nicht signierter Beitrag von 91.12.19.41 (Diskussion) 00:10, 6. Okt. 2013 (CEST))
Viele Grüße -- 84.168.137.190 13:13, 27. Feb. 2012 (CET)
- Erschwerend kmmt hinzu, dass im englichschprachigen Artikel die oben genannten anderen Zahlen stehen. --Baumfreund-FFM 13:30, 27. Feb. 2012 (CET)
Flaggen der Konfliktparteien
Die Flagge Japans, die im Kasten aufgeführt ist, ist erst seit 1999 offizielle Nationalflagge des Landes. Während des Zweiten Weltkriegs verwendete das Japanische Kaiserreich und v.a. die Streitkräfte die Flagge mit den 16 Strahlen. Es sollte schon die damals gültige Flagge im Artikel vorhanden sein, schließlich ist ja auch die damals gültige US-Flagge mit nur 48 Sternen abgebildet. Ich habe den Eindruck, dass so gut wie alle anonymen Änderungen an Wikipedia-Artikeln ohne Überprüfung rückgängig gemacht werden und finde das schade. MaxM
Nicht ausgewogen - zu USA-Lastiger Blickwinkel
Kompletter Artikel mit allen Bildern und Schlachtplan völlig aus der Pespektive der USA. Nicht ein Bild von einem Japanischen Soldaten, Panzer oder Stellung! Sehr dürftig! (nicht signierter Beitrag von 88.65.225.223 (Diskussion) 11:07, 27. Jun. 2010 (CEST))
- Hast Du Zugang zu japanischen Quellen?
- Ich denke diese sind rar.
- Gruß --Baumfreund-FFM 20:22, 11. Dez. 2011 (CET)
Artikel Komplett neu
Der Artikel wurde grundliegend überarbeitet. --Nicholas Urquhart 12:04, 11. Dez. 2011 (CET)
Jahreszahlen
Hallo,
Wie konnte "Fox" die Insel bis Dezember '45 halten, und die A-bomben 14 Monate später abgeworfen werfen? Soviel ich weiss, war Hiroshima Anfang August 45... --84.155.44.181 18:16, 1. Jun. 2012 (CEST)
- Der Fall der Insel wird auf den 9. Juli 1944 datiert. Wenn Du mit Fox Sakae Oba meinst - man kann eine 44 Mann starke Wiederstandsgruppe kaum als "Insel halten" bezeichnen.
- Gruß --Baumfreund-FFM (Diskussion) 07:55, 2. Jun. 2012 (CEST)
Keine Quellen
Wäre der Autor Politiker hätte man ihn wohl wegen des Plagiatvorwurfs geschasst.
--ÄhnlicherBenutzername (Diskussion) 18:36, 1. Aug. 2013 (CEST)
- Am Ende der Seite unter "Weblinks" findest du die Quellen. Dort kann man alles nachlesen, was auch im Text steht :) Grüße --Julian123e (Diskussion) 18:40, 1. Aug. 2013 (CEST)
- Korrekte Zitierweise wäre dennoch nicht verkehrt! (nicht signierter Beitrag von 91.12.19.41 (Diskussion) 00:10, 6. Okt. 2013 (CEST))
Die US Army in den Weiten des Pazifiks
In dem Artikel steht: „Nach der Schlacht um Midway zeichnete sich für die US Army eine Wende im Pazifikkrieg ab; ….“. (In früheren Versionen hieß es „… für die USA …“.)
Die US Army ist eine der fünf Teilstreitkräfte der „Streitkräfte der Vereinigten Staaten“; siehe dazu den entsprechenden Wikipedia-Artikel. Bei der Schlacht um Midway und beim Inselspringen waren aber doch hauptsächlich die Teilstreitkräfte „Marine“ und „Marineinfanterie“ beteiligt. Ich schlage vor den Satz zu ändern in: „Nach der Schlacht um Midway zeichnete sich für die Streitkräfte der Vereinigten Staaten eine Wende im Pazifikkrieg ab; ….“.
Wenn das zum hölzern klingt, dann schlage ich vor: „Nach der Schlacht um Midway zeichnete sich für die USA eine Wende im Pazifikkrieg ab; ….“. Der Link hinter „USA“ sollte dann auf den Artikel „Streitkräfte der Vereinigten Staaten“ verweisen. (nicht signierter Beitrag von 84.147.183.1 (Diskussion) 13:41, 18. Aug. 2014 (CEST))
Ich habe heute an drei Stellen den Begriff "US Army" durch "US-Streitkräfte" ersetzt. Im Deutschen bezeichnet das Wort "Armee" die Gesamtheit der Streitkräfte eines Landes. Der englische Begriff "US Army" bezeichnet aber nur die Teilstreitkraft, die im Deutschen als "Heer" bezeichnet wird. (nicht signierter Beitrag von 84.147.185.104 (Diskussion) 23:03, 17. Sep. 2014 (CEST))