Diskussion:Schwarze Tollkirsche

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Namensherkunft

Der Name bezieht sich nicht auf den heute Wertpositiven umgangssprachlichen Ausdruck "Toll!" sondern auf die Auslösung von Tollheit (Wildheit, unkontrolliertes Verhalten) bei Mensch und Tier nach Aufnahme subletaler Mengen. fiel mir nur diese (stilistisch) verbesserungswürdige Formulierung ein. --Senfmann2 13:13, 21. Nov 2005 (CET)

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Belladonna Elixierschmiede 17:23, 8. Feb. 2018 (CET)

Hyoscyamin?

Jetzt wird es etwas kompliziert! Demnach wäre es ja falsch zu sagen, die holen das Atropin aus der Tollkirsche raus. Also soweit ich das kapiert habe, wird das S-Hyoscyamin rausgeholt, dann 1 : 1 mit synthetisch (?) hergestelltem R-Hyoscyamin gemischt und *DANN* als Racemat als Atropin an die Pharmaindustrie verscherbelt. Soweit richtig? :o Dann hätten wir im englischen Artikel deutlich Widersprüche zu verzeichnen ... -andy 80.129.123.41 17:30, 23. Jun 2006 (CEST)

Die holen nicht Atropin aus der Tollkirsche, sondern die erhalten beim Rausholen von (S)-Hyoscyamin Atropin. Falls die Umwandlung (Racemisierung) nicht vollständig sein sollte, erwärmt man das Alkaloid mit etwa Säure, um ein 1:1-Gemisch zu erhalten. Synthetisch läßt sich weder (S)- noch (R)-Hyoscyamin herstellen sondern nur das 1:1-Gemisch, daher ist nichts mit mischen. Umwandeln heißt das Zauberwort.

--Im Hunnius (pharmazeutisches Wörterbuch) wird unter den Inhaltsstoffen auch Atropin aufgeführt. --HorstTitus 22:43, 18. Sep 2006 (CEST)

Atropin

Man sollte endlich, die in vielen betagten Bücher stehende Behauptung, daß in den Beeren der Tollkirsche schon Racemisierung stattfindet, zu den Akten legen. Die Racemisierung findet bei pH-Werten statt (kann sowohl im sauren als auch im basischen Medium passieren, aber nicht im nahezu neutralen, physiologischen Bereich), die in der Tollkirsche nicht gegeben sind. Behauptungen der Art Tollkirschen enthalten Atropin und Hyoscyamin sind eh in sich schon widersprüchlich. Es müße dann schon heißen: die Tollkirsche enthält teilracemisiertes (S)-Hyoscyamin, was die Teilracemisierung betreffend aber auch unzutreffend ist.

Fazit: (S)-Hyoscyamin gehört in die Natur und Atropin ins Reagenzglas!

Verbreitung

Belladonna ist auch in Indien weit verbreitet und wird dort als Heilmittel und Rauschdroge verwendet.

Meinst du vielleicht die indische Tollkirsche (Atropa acuminata)? Die Belladonna kommt nach einigen Webhinweisen in Indien nur in verwilderter Form aus Anbauten vor. Meine Literatur sagt zu Indien nichts.--Belladonna 18:06, 7. Sep. 2008 (CEST)
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Belladonna Elixierschmiede 17:23, 8. Feb. 2018 (CET)

Antidot?

Gibts ein Antidot dagegen?

Kann man das Zeug als "Konztaktgift" ähnlich wie zyanid verwerden? Sprich wie wird es aufgenommen nur oral oder auch durch andere Einbringungsformen?--88.153.4.251 23:31, 11. Nov. 2009 (CET)

Varietäten

Bitte angeben, warum die Einordnung umstritten ist und von wem sie warum wie eingeordnet wird.--Belladonna Elixierschmiede 18:02, 9. Jan. 2018 (CET)

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Belladonna Elixierschmiede 17:23, 8. Feb. 2018 (CET)

Der Käfer Altica atropa ernährt sich von den Blättern der Schwarzen Tollkirsche und ist auf ihr Vorkommen existentiell angewiesen.

Der Käfer heisst Haltica atropa, nicht Altica atropa...

Nein. Der Fall ist in der Tat nicht so einfach. 1762 beschrieb Geoffroy eine Gattung Altica, abgeleitet von griech. halticos. 1801 befand Illiger, der Name wäre falsch abgeleitet und müsste stattdessen Haltica heissen. Diese Änderung ist nach den Regeln der zoologischen Nomenklatur allerdings nicht gerechtfertigt gewesen, weil von wenigen Ausnahmen abgesehen die Originalschreibung des Erstbeschreibers beizubehalten ist. Danach waren lange Zeit beide Namen nebeneinander in Gebrauch, bis die International Commission on Zoological Nomenclature 1962 Geoffroys Werk für Fragen der Nomenklatur unterdrückte, weil der Autor in einigen Fällen illegitim gebildete Namen verwendet hatte. 1994 hat die Kommission diese Entscheidung, nach einem neuen Antrag, wieder umgestoßen und den Namen Altica dadurch wieder, im Zoologenjargon, "verfügbar" gemacht. Seitdem ist das der zu verwendende Name. Das Ganze kann ziemlich anstrengend sein, wenn man sich mit den Viechern beschäftigt. Die Schreibweise Haltica ist zwar (jetzt) falsch, aber in vielen älteren Werken noch zu finden. Zwischen 1962 und 1994 war der Name korrekt.--Meloe (Diskussion) 15:59, 11. Jan. 2019 (CET)