Diskussion:Schweinsohr (Gebäck)
Foto
Ein Bild muss her. Das würde in diesem Fall mehr als 1.000 Worte sagen. Welcher Hobbybäcker mag mal zur Kamera greifen? :-) --Spuerhund 16:05, 20. Okt. 2006 (CEST)
- (fast) Erledigt - mein Bild ist ziemlich unscharf geraten. Wer hat noch ein besseres Bild?--stefan 13:18, 20. Jul. 2007 (CEST)
Englisch
Es könnte sich um "Elephant Ears" oder "Angel Wings" handeln. Unter diesen Begriffen werden aber die verschiedensten Gebäcksorten angeboten.--ILA-boy 16:46, 13. Jun. 2008 (CEST)
Französisch
palmier (heißt wörtlich übersetzt einfach Palme, wegen der äußeren Ähnlichkeit) --ILA-boy 17:05, 13. Jun. 2008 (CEST)
weitere Rezeptarten?
Bei meinem heimischen Bäcker gab es Schweinsohren mit der einen Hälfte Vanillepudding und der anderen Hälfte Mohncreme auf den Innenhälften. Kennt wer ähnliche Alternative und sind diese erwähnungswert? (nicht signierter Beitrag von 92.226.85.168 (Diskussion | Beiträge) 17:22, 18. Apr. 2009 (CEST))
Woher dieser Name?
Warum Schweinsohren, die sehen doch ganz anders aus, denkt sich vielleicht mancher. Bei uns werden heutzutage Schweinsohren eher selten verzehrt, waren aber früher häufiger anzutreffen, in außereuropäischen Küchen sind sie dagegen heute noch sehr beliebt (Asien zB Thailand, Soul Food USA...). Bei der Zubereitung werden die Schweinsohren oft quer durchgeschnitten die Form dieser Querschnitte hat dann eine gewisse Ahnlichkeit mit der Backware.-- 77.117.1.253 12:03, 10. Mär. 2012 (CET)
Angeblich... - deutscheS Erbe
Mir wurde erzählt das in der Sendung „Echo der Welt“ (NDR und auch WDR5) berichtet wurde das in Quindao heute als koloniales Erbe auch dieses Gebäck angeboten wird oder wurde. Allerdings unter der Bezeichnung PFERDEHUF(E).
Weiß da jemand etwas drüber?
Kurze Antwort wäre toll --46.114.111.88 03:14, 29. Jul. 2020 (CEST)