Diskussion:Sehnsucht (Album)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Albumcover

In der englischen Wikipedia darf doch auch das Albumcover verwendet werden, wieso hier nicht? --Yoshi 21:45, 7. Feb 2005 (CET)

Hier die Antwort, die ich bereits Pail schrieb: In der en.wikipedia werden Bilder akzeptiert, die unter "Fair Use" verwendet werden. Dieses rechtliche Konstrukt gibt es in de (bzw. eu) nicht. Die de.wikipedia akzeptiert nur Bilder die Public Domain sind oder unter GNU-FDL (bzw. vergleichbare Creative Commons-Lizenzen) lizenziert wurden. Mehr dazu findest Du unter Wikipedia:Bildrechte, Bildrechte, Wikipedia:Urheberrechte beachten, Wikipedia:Lizenzbestimmungen bzw. den Diskussionsseiten dazu. --Tsui 21:49, 7. Feb 2005 (CET)

NPOV

Der Artikel ist sicherlich noch deutlich verbesserungswürdig, ich hab aber ein paar stark subjektive Abschnitte verbessert. Jeff America 14:57, 1. Okt 2005 (CEST)

Klavier

Hallo alle zusammen ;-) Ich hoffe ich habe den Song "Klavier" richtig verstanden und auch richtig interpretiert. Bei Interpretationen gibt es aber immer ein Problem: Sie sind immer (zumindest teilweise) subjektiv, von daher lässt sich darüber streiten, ob man bei wikipedia die Texte wirklich interpretieren sollte... (nicht signierter Beitrag von Fredo 93 (Diskussion | Beiträge) 23:21, 3. Nov. 2009 (CET))

Tier

In der Interpretation von Tier ist ein Fehler hinzugefügt worden. Die Behauptung, dass die Tochter den Mord an ihrem Vater als Selbstmord hinstellt lässt sich am Text nicht belegen.

Zitat: "Sie taucht die Feder in sein Blut, schreibt sich selber einen Brief, entseelte Zeilen an die Kindheit, als der Vater bei ihr schlief"

Ich persönlich finde darin keinen Hinweis, der darauf schließen lässt, dass sie den Mord als Selbstmord hinstellen will, lasse mich aber gerne auch vom Gegenteil überzeugen. -- Fredo 93 am 9. November 2009, 19:55 Uhr (CET)

"sie schreibt sich selber einen brief": für mich sieht das nach einem gefakten abschiedsbrief aus. aber natürlich ist das nur interpretation, ich halte diese ganzen ungesicherten interpretationen in dem artikel sowieso für fehl am platze. --itsnotuitsme d | b 12:42, 15. Dez. 2009 (CET)

Bitte?

Ähm, entschuldigt, aber hat da wer den Sinn vom Lied "Tier" nicht verstanden? "Dieses Lied entstand durch eine Affäre von Richard Kruspe-Bernstein mit Tills Frau" (nicht signierter Beitrag von 84.169.95.218 (Diskussion | Beiträge) 19:54, 6. Mai 2005 (CEST))

Songkommentare

Ich halte sowieso einige, wenn nicht beinahe alle der Kommentare zu den einzelnen Songs für eher bedenklich. Gerade Rammsteins Songs können auf unterschiedliche Art interpretiert werden, und wenn man hier seine eigene Interpretation oder auch nur ungesicherte Informationen wie die oben hier hereinstellt, widerspricht dies ja eigentlich dem Objektivitätsanspruch von Wikipedia... Im konkreten Fall halte ich vor allem die Interpretation von "Alter Mann" für extrem spekulativ. (nicht signierter Beitrag von 84.153.48.196 (Diskussion | Beiträge) 17:09, 2. Jul. 2005 (CEST))

Sehnsucht (Lied) und dessen "Vorgänger"

Hm ich hoffe mal, dass dies noch jemand liest, doch will ich mich kurz fassen: Ich habe Probleme damit, das erwähnte Lied "Afrika" zu finden, da keine näheren Angaben, noch ein Link gegeben ist. Kann mir jemand weiterhelfen? Mir kommt die Melodie aus Sehnsucht nämlich extrem bekannt vor (aber ich kenn sie etwas anders..).

MfG Ki11u4 (nicht mit einer Zeitangabe versehener Beitrag von Ki11u4 (Diskussion | Beiträge) 18:35, 4. Mär. 2008 (CET))

Ich habe Sehnsucht in ferne Länder. Dein auch Fernweh haben?

Zitat: "In diesem Lied geht es um die Sehnsucht in ferne Länder."

Vorschlag 1: .... die Sehnsucht nach fernen Ländern. Vorschlag 2: .... die Sehnsucht in fernen Ländern. Vorschlag 3: .... die Sehnsucht danach, in ferne Länder zu Reisen. Vorschlag 4: .... Fernweh. Vorschlag 5: .... das Sehnen nach..... (nicht signierter Beitrag von 92.72.48.100 (Diskussion | Beiträge) 17:27, 20. Okt. 2009 (CEST))

Hallo miteinander, ich halte es für sehr wahrscheinlich, dass Rammstein sich vom Text her an dem Ballermann-Hit "Finger im Po- Mexiko gehalten hat. In den Liedern wird der Körper als Erde dargestellt und die verschiedenen Körperstellen spiegeln verschidenen Orte auf der Erde wider. Also Po- Mexiko

    Paris, Athen- Brüste
    Afrika- Genitalbereich

"Wieder in den Schoß der Löwin, wo ich einst zu Hause war." Wahrscheinlich handelt es sich um die Mutter, in dessen Leib das lyrische Ich einmal lebte. (nicht signierter Beitrag von 78.42.50.165 (Diskussion) 20:55, 8. Jun. 2010 (CEST))

Spiel mit mir

Warum bitte ausgerechnet zwei Brüder? --Pail 18:30, 7. Mai 2005 (CEST)

Im Text wird 4-5 Brüderlein und Bruder erwähnt :) (nicht signierter Beitrag von 84.169.89.89 (Diskussion | Beiträge) 23:10, 7. Mai 2005 (CEST))
Kann ja auch die Schwester sagen :P --Pail 20:20, 12. Mai 2005 (CEST)

In dem Lied geht es eindeutig um Masturbation und nicht um Inzest. :rolleyes: (nicht signierter Beitrag von 213.23.141.56 (Diskussion | Beiträge) 20:31, 3. Jun. 2005 (CEST))

Vielleicht gegenseitige Masturbation - und das wäre dann wieder der Inzest. :P --Pail 01:09, 6. Jun 2005 (CEST)

Ich glaube schon, dass es sich um zwei Brüder handelt. In dem Lied heißt es ja auch Unterm Nabel im Geäst, wartet schon ein weißer Traum Diese Worte könnten als Metapher für das männliche Geschlechtsteil und die Samenflüssigkeit stehen. Und es stimt schon, in dem Lied geht es um Masturbation, aber eben auch um Inzest, da ja von der einen Person verlangt wird, die Andere zu befriedigen.--Mina-gravestone 20:18, 10. Jun. 2010 (CEST)

Küss mich

Was bedeutet "Fellfrosch"? (nicht signierter Beitrag von Themistokles (Diskussion | Beiträge) 18:38, 17. Jun. 2005 (CEST))

In dem Lied küss mich, geht es um eine weibliche Person, wahrscheinlich ein Mädchen, die sich sehr stark nach sexueller Befriedigung sehnt, diese aber eindeutig nicht bekommt. Sie würde soweit gehen, dass sie sogar mit Plüschtieren schlafen könnte (Fellfrosch). Vielleicht glaubt sie durch einen Kuss bzw. den Beischlaf mit einem Fellfrosch, dass ein ein Mann (Anspielung auf das Märchen der Froschkönig) daraus entsteht und ihre Sehnsüchte erfüllt. (nicht signierter Beitrag von 213.7.76.211 (Diskussion | Beiträge) 22:13, 23. Jun. 2005 (CEST))
danke (nicht signierter Beitrag von Themistokles (Diskussion | Beiträge) 18:19, 26. Jun. 2005 (CEST))

Das ist a) zu weit hergeholt und b) nicht richtig.

"Fellfrosch" ist eine Metapher von Till Lindemann für Vagina: Fell steht für die Schamhaare, da der Frosch ein breites (längliches) Maul hat, symbolisiert er die Schamlippen. Im Text wird mit keinem Wort von Sex mit Plüschtieren, oder gar Märchen gesprochen.

Wenn du dafür jetzt noch !!geeignete!! Quellen finden kannst, dann kann das mit aufgenommen werden... --Grüße vom Arsch der Welt 14:07, 26. Sep. 2010 (CEST)

worum geh es in "alter mann"?

moin! kann mir mal jemand sagen, worum es in dem song "alter mann" geht? (nicht signierter Beitrag von 84.142.122.58 (Diskussion | Beiträge) 14:09, 2. Mai 2007 (CEST))

hi, wenn Du englisch kannst, kann ich Dir für Liedbedeutungen den englischen Teil der Wikipedia empfehlen, denn dort 'dürfern' auch Interpretationen bleiben, die im Deutschen Teil der Wiki leider so gut wie immer gelöscht werden. MfG: Makarius 11:46, 24. Mai 2007 (CEST)

Im Übringen ist Alter Mann nicht das einzige Lied in dem Richard Z. Kruspe mitgeschrieben hat, sondern hat Christoph Schneider an diesem einen Lied mitgeschrieben. Richard hat an Alter Mann nichts mitgedichtet, dafür ist Engel sein komplettes Werk. (nicht signierter Beitrag von 93.193.154.2 (Diskussion) 13:58, 26. Sep. 2010 (CEST))

Du hast

Ich würde die Interpretation weglassen, da ich eine andere Interpretation habe und Rammstein sowieso lieber die Interpretation im Raum stehen lässt. Und anstatt dass ich meine Interpretation auch dazuschreibe, würde ich die Int. für "Du hast" ganz weglassen. --84.131.189.109 15:38, 30. Dez. 2012 (CET)

Ich such gerade (ehrlich gesagt) noch die Interpretationen im Abschnitt. Da wird doch nur der Inhalt reproduziert/zusammengefasst, aber es wird nicht versucht diesen zu interpretieren. Mach mich doch bitte schlau, wo du die Interpretation siehst... --Fredó. Bewertung. Kritik 19:55, 31. Dez. 2012 (CET)

Bei "Im Inhalt geht es um einen Heiratsantrag, bei dem sich das lyrische Ich nicht entscheiden kann, ob es ihn annimmt, sich aber dann dagegen entscheidet." ist in meinen Augen die Interpretation, weil ich das so sehe: Der Austausch JAAAAAAA - NEIN!!!, JAAAAA - NEIN!!! sagt nur aus, was die beiden denken, ja ist Frau, nein ist Mann, denn wenn er nur auf z. B. den Sex aus ist und, wenn sie mal alt ist, eigentlich jemand anders ficken will, sagt er ja, denkt aber nein und als die Frau dahinter kommt, hasst sie ihn ("Du hasst mich") und fragt ihn etwas (du hast mich gefragt), da interpretiere ich, dass sie ihm die rhetorische Frage stellt: "Hast du mich betrogen?" und er will ihr nicht ins Gesicht sagen:" Ja klar, ich renn durch die Stadt und rammel jede andere, denn eigentlich fand ich dich EINST toll!" und will es aber auch nicht leugnen, weil er sich schon denkt, dass sie es schon weiß. Ein weiterer Hinweis auf meine Theorie ist, dass Till einmal singt:" Willst du bis zum Tod der Scheide treu...", was in meinen Augen bedeutet, dass wenn die Frau alt ist, ihre Scheide wie ein behaarter Labberlappen es nicht mehr wert ist zu begatten. Ich glaube daher, dass er am Altar nicht "Nein" SAGT, sondern es nur denkt. Der Text war sexistisch, ich weiß, doch so interpretiere ich den Text. --84.131.190.94 22:14, 2. Jan. 2013 (CET)

Sehnsucht

Ich würde den Satz "In diesem Lied geht es um die Sehnsucht nach fernen Ländern." weglassen, da dies höchstens sehr Oberflächlich betrachtet stimmt. Eigentlich gilt es um die Sehnsucht nach Sex mit einer bestimmten Frau. -- 217.234.100.62 (17:51, 12. Mär. 2013 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Talkteria

Ich halte diese Seite nicht für eine geeignete Quelle. Es scheint ein Forum zu sein und kein journalistischer Beitrag. Im Wesentlichen wird dort die persönliche Meinung des Autors wiedergegeben. -- Christian aus Schleswig-Holstein (Diskussion) 19:18, 26. Mär. 2016 (CET)