Diskussion:Selbstverdichtender Beton

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Self CONSOLIDATING oder Self Compaction Concrete

Im Lemma wird als englische Übersetzung Self Compacting Concrete genannt, der Interwiki Link geht aber auf Self Consolidating Concrete. Was ist den nun richtig ?--193.254.155.48 09:28, 25. Apr. 2012 (CEST)

Im deutschen Sprachraum kenn ichs als self compacting concrete - das ergibt auch eine oberflächliche Suchmaschinenabfrage. Im amerikanischen Sprachraum scheint Self Consolidating Concrete zu überwiegen, wobei die Bezeichnungen dort wohl synonym gebraucht werden. --Port(u*o)s 10:00, 25. Apr. 2012 (CEST)

Self compacting concrete ist auch in der internationalen Literatur häufiger, generell aber beides möglich. im deutschen Sprachraum ist mir consolidating noch nicht begegnet. Clockwise (Diskussion) 11:20, 25. Apr. 2012 (CEST)