Diskussion:Sergei Wiktorowitsch Fjodorow
Der Kerl heisst Fedorov nicht Fjodorow!
Sergej Fedorov nicht Fjodorow wie kann man denn bitte so blöd sein?
kannst du depp autor nicht lesen oder was... stand jemals auf irgendeinem Trikot was er getragen hat Fjodorow??? nein stands nicht also schreib gefälligst Fedorov hin!
- Lesen kann ich und deshalb: Die Transkription des russischen Namens Фёдоров ergibt unter Beachtung der Namenskonventionen der Wikipedia eben -> Fjodorow. Die wiss. Transliteration ergibt -> Fёdorov. Das ist wahrscheinlich die Schreibweise die Du kennst. Auf seinem Trikot kann logischerweise nur die engl./amerik. Transkription stehen also -> Fedorov. Das ist für uns hier aber nicht maßgebend, da das die deutschsprachige Wikipedia ist. Alles klar? -- Vonsoeckchen Disk. 08:46, 8. Dez. 2006 (CET)
Was ist denn das für eine Argumentation? Darf ich dich erinnern, dass er auch auf dem Trikot der Russischen Nationalmannschaft Fedorov stehen hatte? Meiner Meinung nach ist es fragwürdig, einen Namen einer Person zu transkripieren. Denn wenn man das tun würde, müsste man wohl sämtliche Namen ändern bzw. müsste dann wohl in der englischsprachigen Wikipedia aus einer Person namens "Berger" wohl auch "Burger" werden. Und das das erstens falsch ist und zweitens auch alles andere als sinngemäß brauche ich wohl nicht zu erläutern. Der Spieler ist doch weltweit unter dem Namen Fedorov bekannt, da ist es doch unangebracht ihn hier als Fjodorow zu bezeichnen, zumal man davon ausgehen kann, dass so gut wie niemand jemals den Namen Fjodorow gehört hat. Wäre es nicht eventuell sinngemäß den Spieler Fedorov zu nennen und die lautschriftliche Transkription in Klammern anzuhängen? (nicht signierter Beitrag von 95.116.168.84 (Diskussion) 05:31, 3. Jun. 2010 (CEST))