Diskussion:Shilo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Shilo Weiterleitung wohin

Shilo ist die englische Transkription des Hebräischen Namens Schilo und darauf hat Frau Schilo kein Monopol sondern es gibt Orte die im englischen Shilo / Shiloh heißen neben und dem Biblischen Ort Schilo sowie der Bibliischen Person Schilo. Ich glaube das das hier total FALSCH wäre. Schaut bitte nur auf die Links die Shilo weißen. Shilo ist einfach die englische version von Schilo (Dewegen müsste Sarah Shilo Wikipedia:Namenskonventionen/Hebräisch SaraSchilo heißen) Also bitte bitte bitte lasst die Weiterleitung auf Silo BKL -- PogoEngel 17:26, 22. Mär. 2010 (CET)

Dann aber bitte nicht einfach revertieren sondern auch eintragen. --Exportieren 18:11, 22. Mär. 2010 (CET)
Ich war unschlüssig wohin ich das stecken sollten, nach Silo BKL oder Shiloh -- PogoEngel 18:24, 22. Mär. 2010 (CET)
Jetzt leitet aber eine Weiterleitung auf eine Begriffsklärungsseite, das ist wohl unsinnig. --Exportieren rettet, Löschen nicht 20:45, 22. Mär. 2010 (CET)
Nein davon gibts viele siehe den deutschen "Bruder" Schilo -- PogoEngel 21:04, 22. Mär. 2010 (CET)