Diskussion:Shirin Ebadi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Name

Wieso auch "Ibadi"? Der Nachname wird nur - ohne Ausnahmen - als Êbâdî (ê wie im Deutschen "kess", â wie im Deutschen "Amerika", î wie im Deutschen "Miete"), nie als "Ibadi" ausgesprochen. (nicht signierter Beitrag von 87.169.132.44 (Diskussion) 09:55, 20. Jan. 2013 (CET)) Solche Diskussionen in einem deutschen Publikum, das semitischer Sprachen nicht mächtig ist (selbst wenn Farsi Sprache nicht semitisch ist - im Gegensatz zu dem Buchstaben 'Ain, um den es hier geht, sowie vieler arabischer Fremwörter, die im Laufe der Jahrhunderte in die Sprache eingelossen sind), ist ja nun doch sehr oft ein Streit um des Kaisers Bart. Einfach weil der Vergleich fehlt. Deshalb wäre ich mit E oder I und nie in dem Zusammenhang sehr vorsichtig. Aber wie auch immer, so klingt es in der iranischen Muttersprache: https://de.forvo.com/word/%D8%B9/#fa --46.89.142.33 19:31, 4. Dez. 2018 (CET)

Erste Richterin?

Laut der Biographie von Ebadi war sie nicht erste Richterin des Irans sondern es gab zu der Zeit als sie Richterin wurde weitere iranische Richterinnen. damals war der Iran noch liberaler. Mich würde daher interessieren anhand welcher Quellen sich die Aussage Ebadi wäre die erste Richterin im Iran gewesen belegen lässt. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 85.178.249.216 (DiskussionBeiträge) 23:48, 21. Dez. 2008)

Das wurde zunächst ohne Beleg dahingehend geändert [1] und später mit Beleg präzisiert [2]. Tatsächlich steht in ihrer Autobiographie auf nobelprize.org [3]: "I am the first woman in the history of Iranian justice to have served as a judge." --80.129.121.107 00:02, 22. Dez. 2008 (CET)

Seit wann ist eine Autobiographie ein Beleg....? 2A02:908:4B31:9D40:D846:E859:43DA:D8B0 23:10, 19. Okt. 2019 (CEST)Martin