Diskussion:Sinnlichkeit

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Zitat: "Wissenschaftlich wird das Sinnliche vom Geistigen oder auch vom Seelischen unterschieden," Seelisch ist keine anerkannter wissenschaftlich feststehender Begriff. Er ist ein "Schöngeistiger" Begriff und sollte daher nicht in Zusammenhang mit Wissenschaft verwendet werden. Nach dem gegenwärtigen Stand der wiss. Erkenntnisse (nicht nur naturwissenschaftlich) gibt es höchst wahrscheinlich keine Seele. Sie ist eine veraltete Hypothese der Menschheit.


Ich sehe, Herr Fröhlich legt es auf einen nervenaufreibenden Disput mit mir an. Dabei sollte ihm eigentlich klar sein, dass ich die Chance auf ein längeres Leben habe und deshalb auch die größere Chance auf das letzte Wort bzw. den letzten Eintrag. Sinnlichkeit ist natürlich nicht der Gegensatz zu Sittlichkeit, sondern zu Geistlichkeit. Sinnlichkeit ist eine Wahrnehmungsart, Sittlichkeit dagegen eine soziologische Rahmengestaltung. Sie verwechseln den Ursprung der Sinnlichkeit, die Entdeckung der Welt mit allen Sinnen, mit der durch die christlich-kantianische Prägung erweiterten Definition. Etwas differenzierter, wenn ich bitten darf.


Überarbeiten! Der Artikel wirkt wie aus einem Kirchenlexikon von 1900 abgeschrieben und trifft kaum das, was heute unter "Sinnlichkeit" verstanden wird. --Sigune 01:29, 15. Dez 2005 (CET)

Vandalismus

Wie Liebesbeziehung wurde auch dieser Artikel von Diogenesis unsinnig beschädigt! Ich bitte alle vernünftigen Wikipedianer, mit aufzupassen. Gruß an alle, die den Sex nicht verteufeln! Maieronfire 00:41, 26. Sep. 2007 (CEST)

Fehlende Belege

Hier zeigt sich Wikipedia als Theoriefindung. Keine Quellen, keine Referenzen. Dies widerspricht den Kriterien. Artikel dringend überarbeiten, ansonsten würde ich eine Löschung bevorzugen. --Hypocrit 07:45, 24. Okt. 2008 (CEST)

Englische Version

Ich stelle erhebliche Differenzen fest! Das fängt schon beim ersten Satz an. Mir ist das Problem der Übersetzung bewusst, aber das müsste doch erläutert werden. --Fmrauch (Diskussion) 00:14, 7. Jun. 2015 (CEST)

Danke fuer deinen Beitrag. Differenzen sind ja ok, Uebersetzungsfehler aber eher nicht. Jedoch bitte bewusst sein dass oft uebersetzter Begriff oft immer noch eine etwas andere Bedeutung haben kann. Das koennte auch bei Sinnlichkeit und "Sensibility" so sein. 75.158.75.85 14:58, 7. Sep. 2016 (CEST)

4. Satz ist viel zu lang und schwer verstaendlich

4. Satz ist viel zu lang und schwer verstaendlich, kann sich bitte jemand mit Sachkenntnis oder sonstig kundiger einbringen? Danke im Vorraus! Schoener Gruss, 75.158.75.85 14:43, 7. Sep. 2016 (CEST)

Ok habe ihn etwas aufgeteilt und leicht bearbeitet. Schoener Gruss, 75.158.75.85 14:50, 7. Sep. 2016 (CEST)