Diskussion:Stéphane Charbonnier
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Hinweis
Dieser Artikel wurde hauptsächlich aus dem französichsprachigen Artikel übernommen und von mir (hoffentlich) einigermassen getreu übersetzt. Ein Bild habe ich aus dem englischsprachigen Artikel eingefügt. Während des Anlegens haben viele Benutzer mit sinnvollen Änderungen geholfen. Vielen Dank! Marc van Woerkom (Diskussion) 18:10, 7. Jan. 2015 (CET)
- Ich hätte "pompeux" eher mit "schwülstig" oder "pathetisch" übersetzt. --79.218.19.47 19:38, 7. Jan. 2015 (CET)
- Danke, schwülstig ist super.Marc van Woerkom (Diskussion) 19:52, 7. Jan. 2015 (CET)
wer waren die Täter
ich habe einmal Islamisten eingesetzt. Nicht das ein allzu linksgerichteter Autor in einem Wochen noch suggeriert, Pegida wäre es schuld (das passiert ja heute schon). Wenn jemand ein besseres Wort für Islamisten einfällt, mag er das gerne ändern.84.62.71.82 16:12, 8. Jan. 2015 (CET)
- ich finde auch :bewaffnete Männer" derzeit auch passender --ChristopheT 18:08, 8. Jan. 2015 (CET)
- gibt es auch unbewaffnete Männer, die ihn erschossen haben können? Vorherige Formulierung war besser.84.62.71.82 18:18, 8. Jan. 2015 (CET)
- gibt es nicht aber Mann & Waffe scheinen derzeit ganz objektiv gesicherte Fakten zu sein - der Rest derzeit noch Spekulation --ChristopheT 18:30, 8. Jan. 2015 (CET)
- gibt es auch unbewaffnete Männer, die ihn erschossen haben können? Vorherige Formulierung war besser.84.62.71.82 18:18, 8. Jan. 2015 (CET)
- ich finde auch :bewaffnete Männer" derzeit auch passender --ChristopheT 18:08, 8. Jan. 2015 (CET)