Diskussion:Staatliches Moskauer Institut für Internationale Beziehungen
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Übersetzung des Institutsnamens
Ich würde im Sinne eines anspruchsvollen Deutsch-Stils Московский государственный институт entweder in Moskauer Staatsinstitut oder in Staatliches Moskauer Institut übersetzen. Die bisherige Reihung der Attribute als "Moskauer Staatliches Institut…" klingt doch sehr undeutsch. Daher habe ich das Lemma verschoben. -- AlMa77 18:04, 29. Nov. 2009 (CET)