Diskussion:Star Wars Rebels

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Allgemein

Es wird nicht klar, ob es jetzt um die englische oder deutsche Ausstrahlung geht. Außerdem was soll "ist eine bunt zusammengewürfelte Gruppe von Menschen und Aliens" heißen? Erstens sind diese Adjektive nicht sehr enzyklopädisch, zweitens gibt es keine Aliens in Star Wars! Aliens sind fremde, unbekannte Wesen und das ist nicht der Fall, denn Menschen betrachten die anderen Arten von Lebewesen nicht als Fremdlinge, sondern sie leben miteinander, d.h. sie sind einander gewohnt. Sonst wären Menschen auch Aliens, sie leben nämlich auf verschiedenen Planeten. In der Realität sind wir auf der Erde und Außerirdische sind Aliens, aber in Star Wars gibt es keine Hauptzivilisation, die Lebenwesen auf anderen Planeten als Aliens bezeichnen würde. --Explosivo (Diskussion) 19:40, 6. Sep. 2014 (CEST)

.. Star wars technisch hast du Recht , das mit keiner Hauptzivilisation. Es wird in den Erklärungen oft auch von Rassen gesprochen. Wäre es dir lieber? Allerdings steht star wars für multirassen . Ist somit eigentlich selbserklaerend. Bunt gemischte Truppe wurde sicherlich damit reichen. Ich sehe das neutral und kann somit die bisherige Formulierung nachvollziehen. Grunde folgend: A) fantechnisch Seit 1977 und der Cantina szene steht star wars für skurrile aliens. Menschen sehen wir jeden Tag ueberall. Somit kann gerne immer zwischen dem gewöhnlichem Menschen und dem Alien unterschieden werden. B) Handlung Einmal sind fast alle Hauptakteure Menschen.dann hat der imperator eine Abneigung gegenüber aliens. Ist Nachzulesen. Im imperialen machttapparat gibt es nur wenige Ausnahmen. So finde ich, ist zumindest für einen Handlungsstrang der das imperium betrifft eine extraerwaehnung für alien OK. Sorry für Schrift am tablet (nicht signierter Beitrag von 2A02:8109:9740:95A:9D3B:2C19:7539:5AB2 (Diskussion | Beiträge) 13:07, 28. Sep. 2014 (CEST))

Premiere

Diese ist wohl laut den anderen links auch auf Disney xd. Den Hoffnungsschimmer fürs kostenlose TV sollte damit entfernt werden. (nicht signierter Beitrag von 2A02:8109:9740:95A:9D3B:2C19:7539:5AB2 (Diskussion | Beiträge) 13:07, 28. Sep. 2014 (CEST))

Bei diesem Satz geht es um die US-Ausstrahlung und um sonst nichts anderes. Daher wird dort auch kein „Hoffnungsschimmer fürs kostenlose TV“ ausgelöst. Bitte in Zukunft den Satz gründlich lesen und auch den Rest des Artikels beachten. -- Serienfan2010 (Diskussion) 17:43, 28. Sep. 2014 (CEST)

Was versteht man denn unter Premiere? Seit gestern ist der Pilotfilm in einzelnen Kinos in Deutschland zu sehen. Siehe: http://www.disney.de/kinopreview/index.php -- (nicht signierter Beitrag von 77.2.204.71 (Diskussion) 17:31, 28. Sep. 2014 (CEST))

Steward "G." Lee?

Warum wird der Regisseur stellenweise als Steward Lee, stellenweise als Steward G. Lee angegeben? Hat das eine Bewandnis, oder ist das ein Versehen? --178.9.60.30 08:56, 14. Okt. 2014 (CEST)

Nachfolgeserie?

Heißt das, dass man Star Wars: The Clone Wars gesehen haben muss, um Star Wars Rebels im ganzen zu verstehen? Besteht hier die gleiche Situation, wie bei Avatar – Der Herr der Elemente und Die Legende von Korra? --94.223.71.105 18:17, 18. Okt. 2014 (CEST)

Nein, es heißt, dass The Clone Wars für die Entstehung dieser Serie eingestellt wurde. Rebels nimmt den Platz von TCW als Serie ein. TCW spielt zwischen Star Wars II und III, Rebels zw. III und IV. Man muss zumindest Star Wars Episode III gesehen haben um das hier zu verstehen. AnimeFreak8149 (Diskussion) 20:38, 18. Okt. 2014 (CEST)
Das heißt es vielleicht nicht, aber man muß Clone Wars gesehen haben, um Rebels vollständig verstehen zu können. Der Text sollte daher vielleicht deutlicher formuliert werden.
  • Anakin Skywalkers Schülerin Ashoka stammt aus Clone Wars. Ohne Clone Wars, weiß man nicht, wer sie ist.
  • Darth Maul, der in Episode I starb bzw. "starb", taucht in Clone Wars und auch in Rebels wieder auf. Ohne Clone Wars ist das Auftauchen in Rebels noch merkwürdiger.
  • Hondo Ohnaka kennt man aus Clone Wars und ohne Clone Wars fehlt da etwas. Auch einige Orte oder Handlungsstänge aus Clone Wars werden in Rebels in gewisser Weise erwähnt (Mandelorianer, Twi'lek).
-80.133.106.33 14:41, 8. Dez. 2016 (CET)

Aktualisierung der Zeitform im Folgenden:

"Am 13. Oktober 2014 wird sie zum Schwestersender Disney XD wechseln." dieses Datum ist abgelaufen ; ) (nicht signierter Beitrag von Dr.jar jar binks (Diskussion | Beiträge) 20:03, 6. Nov. 2014 (CET))

Unterschiedliche Reihenfolge der Folgen

Ich habe so meine Zweifel an der Reihenfolge der hier wiedergegebenen Episodenliste, zumindest wenn ich sie mit der Liste der englischsprachigen Wikipedia-Version vergleiche. Ich kenne allerdings auch nicht die Version, die bei Disney XD ausgestrahlt wurde, sondern nur die Folgen beim "freien" Disney Channel. Insbesonderer bezweifle ich, dass "Der Funke der Rebellion" tatsächlich aus zwei Folgen besteht, beim Sehen konnte ich nirgendwo eine Unterbrechung bemerken, die eine Aufteilung in zwei Folgen andeuten würde. Laut englischsprachiger Version muss es sich bei "Der Funke der Rebellion" um einen "Film" handeln, also vermutlich eine Doppelfolge. Außerdem müsste dieser Film/Doppelfolge den Status eines Pilotfilms haben, wonach dann die Nummerierung aller anderen Folgen um zwei nach unten korrigiert werden müsste. Auch wenn "Der Funke der Rebellion" in die Folgennummerierung aufgenommen werden sollte, plädiere ich dafür, sie als einzelne Folge zu behandeln. (nicht signierter Beitrag von 2003:57:FD0C:58E5:64AF:A98D:9C9C:2B97 (Diskussion | Beiträge) 19:10, 18. Nov. 2014 (CET))

Ich habe mal bei http://www.starwars.com/tv-shows/star-wars-rebels geguckt und die haben tatsächlich den Pilotfilm seperat und danach die anderen Folgen um zwei vermindert. Wenn der Hersteller das so handhabt, sollte wikipedia das imo auch so nummerieren --Riepichiep (Diskussion) 19:31, 18. Nov. 2014 (CET)
@IP In wie weit weicht die Reihenfolge den von der in der englischsprachigen WP ab? Ich konnte keine Abweichung feststellen. Da diese Listen standartmäßig nach der (Erst-)Ausstrahlungsreihenfolge sortiert wird, sind spätere Abweichungen irrelevant. Das Der Funke der Rebellion zwei separate Episoden sind, zeigen schon die zwei verschiedenen Produktionscodes. Vieleicht sollten wir Der Funke der Rebellion quasi als „Staffel 0“ ansehen, das aber zu der gesamten Episodenanzahl dazugezählt wird. Schließlich ist es ja der Auftakt zur Serie. -- Serienfan2010 (Diskussion) 19:49, 18. Nov. 2014 (CET)
@Serienfan: ich würde das in der Tat so machen, wie von dir beschrieben. Den Pilotfilm als "Staffel 0" bzw. "Pilotfilm" und dann in der Tabelle (wie in anderen Listen auch) einmal "Nr. gesamt" und "Nr. Staffel" - dann würde es zumindest zu der Veröffentlichung zu starwars.com passen --Riepichiep (Diskussion) 20:09, 18. Nov. 2014 (CET)
Einfach wie bei Star Wars: The Clone Wars/Episodenliste machen. AnimeFreak8149 (Diskussion) 20:11, 18. Nov. 2014 (CET)

ad Revert (Serienfan2010): Woher willst du wissen, dass beide Regisseure nicht am kompletten Film Regie geführt haben? Es steht ja nirgends, dass der erste Regisseur nur die erste Hälfte und der zweite nur die zweite Hälfte des Piloten inszeniert haben. AnimeFreak8149 (Diskussion) 20:27, 19. Nov. 2014 (CET)

Laut http://www.starwars.com/tv-shows/star-wars-rebels ist der zweite Fernsehfilm eingereiht und hat die Nummern E01&E02 der zweiten Staffel. ich habe die Liste entsprechend angepasst ...--Riepichiep (Diskussion) 09:13, 17. Sep. 2015 (CEST)
richtig so @ Riepichiep

Die zweite Staffel beginnt ja nun auch mit einer Doppelfolge und diese ist nun kein Pilotfilm mehr, oder? daher sollte doch der Fernsehfilm rein in die Staffel eins. Ist nun mal eine Doppelfolge. Viele Serien fangen mit Doppelfolgen an, welche dann als Pilotfilm angepriesen werden um Zuschauer zu gewinnen. Sind dennoch Bestandteil der Episoden und müssen zwangsläufig keine Pause oder sowas machen. Sollte vielleicht wieder angepasst werden?? Fernsehfilm klingt etwas seltsam. Bei The CLone wars ok, da waren es 4 folgen.

Dann gibt es bei staffel 2 eine Episode 0. Das ist eine Zusammenfassung der kompletten Staffel 1, gesprochen von Kanan. nennt sich: The Ultimate Guide Special Für Belege bitte suchen wer es eintragen will.

Dann bei Staffel 2; Folge 10. der dt. Titel ist falsch (LEGACY). Das ist der Titel von Folge 11 im Original. Folge 10 ist standardmäßig übersetzt in : Das Geheimnis des Gefangenen EDIT: sorry , möglicherweise anderherum. Legacy ist die 10. Folge oder? (nicht signierter Beitrag von 2A02:8109:B2C0:2B60:340F:3ADA:B03D:5423 (Diskussion | Beiträge) 16:22, 20. Dez. 2015 (CET))