Diskussion:Straßenbahn Tiflis
Defekte Weblinks
Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.georgiatoday.ge/article_details.php?id=8365
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Artikel mit gleicher URL: Oberleitungsbus Tiflis (aktuell)
- http://www.bahnen.de/ge/tbilisi.htm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
– GiftBot (Diskussion) 08:47, 4. Feb. 2016 (CET)
Stadtbezeichnung
»Tiflis« ist russisch, die georgische Form, die nicht nur aktuell, sondern auch schon in der Unionszeit die offizielle war, ist »Tbilissi«. »Tiflis« ist wirklich von gestern und die, die den Namen in dieser Form durchzusetzen versuchen, sind es wohl auch. –Falk2 (Diskussion) 00:30, 26. Sep. 2016 (CEST)
- Blöd nur, dass Euer Gesülze gegen die „Ewiggestrigen“ nicht zum Erfolg führen wird, da Wikipedia deskriptiv und nicht normativ sein soll. Und „Tiflis“ wird nach wie vor im deutschen Sprachraum häufiger verwandt. (Leipziger Wortschatz taugt hier gar nichts) Altſprachenfreund, 13:45, 26. Sep. 2016 (CEST)
- Ich bin weder »ihr« noch »euer«. Rede mit mir, nicht über mich!
- Wessis Stammtischwortschatz ist hier irrelevant. Eine Enzyklopädie ist kein Verzeichnis von rheinisch-schwäbischer Umgansaprache. Könnte es nicht doch so sein, dass Altsprachenfreunde zu nichts taugen? Der Argumentationsgehalt Deines Beitrges war jedenfalls null. –Falk2 (Diskussion) 17:17, 26. Sep. 2016 (CEST)
- Der Wert Deiner Beiträge ist nicht höher. Oder was hat „Tiflis“ mit „Wessis Stammtischwortschatz“ oder „rheinisch-schwäbischer Umgansaprache“ (sic!) zu tun? Altſprachenfreund, 17:21, 26. Sep. 2016 (CEST)
- PS: Lies Dir doch erst einmal Diskussion:Tiflis durch, da könntest Du feststellen, dass der Leipziger Wortschatz hier nichts taugt. Aber wenn Du lieber mich für untauglich hältst... Altſprachenfreund, 17:36, 26. Sep. 2016 (CEST)
- »Leipziger Wortschatz« ist hier überhaupt kein Thema. Es geht um Scheinwikipedianer, die sosehr von gestern sind, dass sie mehrere Schüsse nicht gehört haben. »Tiflis« ist russisch und war bis um 1918 aktuell. So ganz nebenbei, wer ausfällig wird, rege sich nicht auf, wenn ihm mit derselben Münze zurückgezahlt wird. Aber was tippe ich mir die Finger wund, wenn es eine Schaltfläche »rücksetzen« gibt. –Falk2 (Diskussion) 18:15, 26. Sep. 2016 (CEST)
- Ja, ja, Falk, der einzig wahre Wikipedianer. Warum schreibst Du Deine Texte eigentlich nicht auf Diskussion:Tiflis? Altſprachenfreund, 18:28, 26. Sep. 2016 (CEST)
- »Leipziger Wortschatz« ist hier überhaupt kein Thema. Es geht um Scheinwikipedianer, die sosehr von gestern sind, dass sie mehrere Schüsse nicht gehört haben. »Tiflis« ist russisch und war bis um 1918 aktuell. So ganz nebenbei, wer ausfällig wird, rege sich nicht auf, wenn ihm mit derselben Münze zurückgezahlt wird. Aber was tippe ich mir die Finger wund, wenn es eine Schaltfläche »rücksetzen« gibt. –Falk2 (Diskussion) 18:15, 26. Sep. 2016 (CEST)
Du bist nicht der einzige Trampel. Vielleicht vergisst Du mal die schwarzkonservative Grundhaltung, gehst auf »Anfang« und versuchst es nochmal mit stichhaltigen Argumenten ganz ohne »Das haben wir aufrechten Demokraten im freien Westen schon immer so gemacht«? Das Rumgetobe ändert nämlich nichts an der Tatsache, dass »Tiflis« zu Zeiten eines Nikolai II. aktuell war. Noch so ein lupenreiner Demokrat. –Falk2 (Diskussion) 18:56, 26. Sep. 2016 (CEST)
- Ganz einfach: „Tiflis“ ist die nach wie vor im deutschen Sprachraum üblichste Bezeichnung. Zahlen von Cosmas II vom Institut für Deutsche Sprache (Auswertung vieler Tageszeitungen): Tbilissi: 2727; Tbilisi: 486; Tiflis: 27.939. Kann man auch unter Diskussion:Tiflis nachlesen. Altſprachenfreund, 19:06, 26. Sep. 2016 (CEST)
- PS:Für Deine Sprachkorrekturen schätze ich Dich übrigens sehr. Vielen Dank für diese! Altſprachenfreund, 19:11, 26. Sep. 2016 (CEST)
- PS 2: Du könntest vielleicht Deine Abneigung gegenüber Westdeutschland etc. anderswo ausleben.
- Die Einwohner der ausgeleierten Bundesländer können in der großen Masse nichts für die bei den die Führung beanspruchenden Schichten noch immer bestehende Vorgestrigkeit. Was überhaupt nicht geht, ist allerdings Messen mit zweierlei Maß. Während im Baltikum, in der Ukraine und in den mittelasiatischen Staaten russische Namen vollkommen unaussprechlich sind, weil sie von den bösen Kommunisten verzapft wurden, ist es in Georgien genau umgekehrt, Hier wurden die georgischen Namen nach den Revolutionsjahren wieder eingeführt, deshalb wollen einige unbedingt bei den russischen Namen aus der Kaiserzeit bleiben. Das kann es doch nicht sein und Fehler werden nicht wahr, nur weil Google mehr Treffer für den falschen Begriff bringt. Aufgabe einer Enzyklopädie ist es doch gerade, Fehler zu korrigieren. Dazu gehören auch die, die nur aus politischer Opportunität gemacht werden. Dazu gehört »Tiflis« genauso wie die englische Umschrift von nichtlateinischen Schriften, wo Transliteration geboten wäre. –Falk2 (Diskussion) 22:18, 26. Sep. 2016 (CEST)
- Nur eine kurze Anmerkung: Laut Artikel „Tiflis“ stammt die Bezeichnung schon aus dem 13. Jahrhundert, das heißt, aus Zeiten weit vor dem Russischen Reich. Altſprachenfreund, 22:50, 26. Sep. 2016 (CEST)
- Die Einwohner der ausgeleierten Bundesländer können in der großen Masse nichts für die bei den die Führung beanspruchenden Schichten noch immer bestehende Vorgestrigkeit. Was überhaupt nicht geht, ist allerdings Messen mit zweierlei Maß. Während im Baltikum, in der Ukraine und in den mittelasiatischen Staaten russische Namen vollkommen unaussprechlich sind, weil sie von den bösen Kommunisten verzapft wurden, ist es in Georgien genau umgekehrt, Hier wurden die georgischen Namen nach den Revolutionsjahren wieder eingeführt, deshalb wollen einige unbedingt bei den russischen Namen aus der Kaiserzeit bleiben. Das kann es doch nicht sein und Fehler werden nicht wahr, nur weil Google mehr Treffer für den falschen Begriff bringt. Aufgabe einer Enzyklopädie ist es doch gerade, Fehler zu korrigieren. Dazu gehören auch die, die nur aus politischer Opportunität gemacht werden. Dazu gehört »Tiflis« genauso wie die englische Umschrift von nichtlateinischen Schriften, wo Transliteration geboten wäre. –Falk2 (Diskussion) 22:18, 26. Sep. 2016 (CEST)
Historische Straßenbahncafés
Die Straßenbahnwagen, die in Tiflis als Kaffeehäuser oder Imbissstände arbeiten, sind allesamt Nachbauten und keine originalen Straßenbahnwagen. Gleise liegen übrigens auch keine mehr, mit Ausnahme einzelner Meter; man kann aber in manchen Stadtteilen den alten Gleisverlauf noch gut erkennen. Auf Privatgrund befindet sich in der Nähe des alten Straßenbahndepots von Awtschala eine originale Straßenbahngarnitur - der offene Rundfahrtenwaggon - allerdings in schlechtem Zustand. Das Depot selbst dürfte zumindest teilweise noch existieren. Möglicherweise ist ein Thread im Tramwayforum als Quelle geeignet? http://www.tramwayforum.at/index.php?topic=85.msg503#msg503 --Daniel-tbs (Diskussion) 15:38, 24. Feb. 2017 (CET)