Diskussion:Su (Unix)
ich da mal ne frage bezüglich der Ausschreibung der Abkürzung ist switch user die Richtige oder substitute user wie im Kofler oder im aktuellen Linux user magazin beschrieben wird oder sin beide richtig? -- dom 01:13, 4. Feb 2004 (CET)
- Ich kenne es als "set user" und Google sagt:
- http://www.google.com/search?q=%22substitute+user%22+su 5990
- http://www.google.com/search?q=%22switch+user%22+su 8230
- http://www.google.com/search?q=%22set+user%22+su 21700
Vos populi, vox bovi? Oder sollen wir die Mehrheitsentscheidung annehmen? --Suricata 09:45, 9. Jun 2005 (CEST)
- Vierte Alternative: super user - aber afaik heißt es substitute user, weil man das Gewand eines anderen Benutzers annimmt. --Benji 18:38, 9. Mai 2007 (CEST)
Ein Blick in die MAN-Page hilft weiter.
Dort steht: <br\>
su - run a shell with substitute user and group IDs
<br\> Borner78 00:38, 30. Jun. 2007 (CEST)
- sag ich ja. --Benji 18:40, 30. Jun. 2007 (CEST)
Siehe Diskussion:Sudo --84.56.238.8 03:18, 18. Mär. 2008 (CET)
- Mensch, warum schreibst du nicht in den Bearbeitungskommentar „siehe Diskussion“ oder so. Jetzt habe ich dich revertiert bevor ich diesen Beitrag hier bemerkte. Aber egal, eine solche Behauptung sollte jedenfalls per Wikipedia:Einzelnachweis belegt werden. --j ?! 11:08, 18. Mär. 2008 (CET)
- Mensch, warum machst du das nicht einfach statt dich hier auszulassen oder wenigstens den revert zu reverten (geht sowas?)? ;-) Habe den Einzelnachweis nun hinzugefuegt
- (nicht signierter Beitrag von 62.40.10.251 (Diskussion) )
Ich dachte immer, es heißt "superuser", weil die Grundidee ist, daß ein Administrator, der vernünftigerweise für gewöhnlich von einem normalen Benutzerkonto arbeitet, sich für bestimmte Aufgaben temporär zum Root macht (was der Befehl su für sich allein genommen ja auch tut, auch wenn man nicht su root sagt), und der Gedanke, auch zu einem beliebigen anderen User switchen zu können, erst sekundär dazukommt.--2001:A61:260C:C01:A18F:A654:30FC:2580 17:38, 12. Jan. 2019 (CET)
Akronym
Ich habe die Bedeutung des Akronmys zurückgesetzt auf "substitute user identity". Das ergibt sich aus den Manpages: " su - run a shell with substitute user and group IDs". Wichtig ist, was das Programm heute bedeutet, die Historie davon ist angesichts der Kürze des Artikels unwichtig. Ninety Mile Beach 20:51, 12. Mai 2008 (CEST)
- Find ich aber gerade mal gar nicht. Die Referenz war durchaus erwähnenswert! Wir sind ja gerade dabei, eine Enzyklopädie zu schreiben, und da zählt auch die Geschichte eines KOmmandos. Auf einer Manpage kann die ruhig wegbleiben, hier ist sie wesentlich. --Benji 11:53, 13. Mai 2008 (CEST)
- In einen Abschnitt über die Geschichte des Kommandos kann der Ursprung ("super user") gerne mit rein. Im Einleitungssatz ist das nicht angemessen. Ansonsten würde man den Leser im ersten Satz auf eine falsche Fährte führen. Ninety Mile Beach 18:57, 13. Mai 2008 (CEST)
- Okay, das ist ein guter Kompromiss. --Benji 21:14, 13. Mai 2008 (CEST)
- In einen Abschnitt über die Geschichte des Kommandos kann der Ursprung ("super user") gerne mit rein. Im Einleitungssatz ist das nicht angemessen. Ansonsten würde man den Leser im ersten Satz auf eine falsche Fährte führen. Ninety Mile Beach 18:57, 13. Mai 2008 (CEST)
- Es stand wohl ursprünglich tatsächlich für "super user". Dieses Blogposting erklärt alles: http://pthree.org/2009/12/31/the-meaning-of-su/ -- 91.19.8.93 19:36, 10. Jan. 2010 (CET)
Lemma
Hallo! Ein angemeldeter Benutzer könnte den Artikel mal nach "su (Unix)" (kleingeschrieben) verschieben. Kleingeschriebene Lemmata sind ja mittlerweile möglich. --79.243.190.162 23:43, 22. Mai 2009 (CEST)
Übersetzung des Stallman-Zitates?
Hallo,
bei den meisten Artikeln, die wörtliche Zitate in einer anderen Sprache enthalten, werden diese ja direkt im Anschluß in deutscher Übersetzung wiedergegeben. Sollte man das hier nicht auch tun, obwohl der Sinn der Aussage ja im Satz darüber steht?
Hier mein Vorschlag:
„Beim normalen su-Mechanismus kann jemand, der mit den normalen Benutzern sympathisiert und an das root-Paßwort gelangt ist, dieses allen anderen mitteilen. Das "wheel-group" Feature würde das unmöglich machen und so die Macht der Herrschenden zementieren.
Ich bin auf der Seite der Massen, nicht auf der der Herrschenden. Wenn Sie daran gewöhnt sind, die Bosse und Systemadministratoren bei allem zu unterstützen, was immer sie tun, finden Sie diese Idee zunächst vielleicht seltsam.“
Wenn sich kein Widerspruch regt, packe ich das demnächst mal da drunter. -- Jabo 14:21, 8. Jan. 2010 (CET)
Sollte dieses für Stallman peinliche Zitat nicht besser auf die Stallman Seite? Für das "su" Kommando ist es jedenfalls vollkommen irrelevant und sollte daher falls es nicht zum Stallman Artikel verschoben wird gelöscht werden. Schily 00:17, 2. Mär. 2010 (CET)
- Ich finde es durchaus relevant. Kannst es ja auch auf Richard Stallman packen, aber es gehört thematisch zu su (Unix), egal ob es nun schlau ist oder nicht. --Benji 21:48, 4. Mär. 2010 (CET)
- Ich habe das Zitat vorerst noch einmal gelöscht, weil es in jetziger Form das Artikelende inhaltlich/optisch völlig in Beschlag nimmt und so nicht mehr WP:NPOV#Ausgewogene_Darstellung_der_Standpunkte entspricht. Wenn diese private ideologische Deutung eines technischen Befehls unbedingt im Artikel bleiben soll, sollte man das vom technischen Teil deutlich sichtbar abgrenzen (z.B. durch eine Zwischenüberschrift "su-Kontroverse im GNU-Projekt") und dann bitte die Relevanz nachvollziehbar belegen und faktisch unterfüttern (indem man über das reine Zitat Fakten darstellt und belegt, in wie weit das kontrovers und erwähnenswert war/ist). --Matysik (Diskussion) 15:00, 13. Mär. 2012 (CET)