Diskussion:Syrische Turkmenenbrigaden

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Lemma

arabisch كتائب تركمان سوريا, DMG

katāʾib turkumān sūriyā

schaut aus wie ein Plural, wobei sūriyā nicht wie ein Adjektiv wirkt. Wäre, wenn schon übersetzt, Turkmenenbrigaden Syriens nicht die geeignetere Wahl? … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 15:09, 22. Nov. 2014 (CET) Wörtlich heißt das Brigaden der Turkmenen Syriens. Das ist quasi grammatikalisch durchverbunden. --Koenraad

[[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: Datei fehlt

17:34, 22. Nov. 2014 (CET)