Diskussion:Syrische Turkmenenbrigaden
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Lemma
arabisch كتائب تركمان سوريا, DMG
katāʾib turkumān sūriyā
schaut aus wie ein Plural, wobei sūriyā nicht wie ein Adjektiv wirkt. Wäre, wenn schon übersetzt, Turkmenenbrigaden Syriens nicht die geeignetere Wahl? … «« Man77 »» Keine fingierte Eloquenz 15:09, 22. Nov. 2014 (CET) Wörtlich heißt das Brigaden der Turkmenen Syriens. Das ist quasi grammatikalisch durchverbunden. --Koenraad
[[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: Datei fehlt
17:34, 22. Nov. 2014 (CET)