Diskussion:Tarn (Gewässer)
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Verweis auf Karsee?
Tarn scheint mir ganz allgemein das Englische Wort für Karsee zu sein. Sollte das nicht auch in den Artikel? Oder vielleicht dieser Artikel mit Karsee verbunden werden? -- Artistoex (Diskussion) 18:12, 26. Jun. 2012 (CEST)
- Tarn ist wirklich sehr allgemein für See. Einige dieser Seen liegen in einem Kar, aber das ist nicht ausschlaggebend für ihren Namen. Das englische Wort für Kar ist "corrie". Siehe z.B. Bleaberry Tarn Aber z.B der Loughrigg Tarn wird als Tarn bezeichnet, obwohl er nicht in einem Kar liegt und noch nicht einmal ein Bergsee ist. Tarn ist ein eigenständiger englischer Ausdruck dessen Übertragung zu "Bergsee" der annähernd beste deutsche Ausdruck ist. --Drgkl (Diskussion) 03:01, 27. Jun. 2012 (CEST)
- Es scheint als habe Tarn im Englischen zwei Bedeutungen: im weiteren Sinne, See in den Bergen; im engeren, Karsee. Es gibt im Englischen zwar "corrie" oder en:Cirque. Dass es sich aber bei "tarn" um die Englische Entsprechung von Karsee handelt, geht für mich eindeutig aus den Artikeln en:Cirque ("the floor of the cirque most often forms a tarn (small lake)") und en:Tarn (lake) ("A tarn (or corrie loch) is a mountain lake or pool, formed in a cirque excavated by a glacier.") hervor. Auch andere Quellen, die sich mit Physischer Geographie befassen, belegen dies wie z.B. hier, hier, hier, oder hier. Demnach übersetzt man "Karsee" am besten mit Tarn. Und umgekehrt ist in geomorphologischen Kontexten "Tarn" eher mit "Karsee" als mit "Bergsee" zu übersetzen. Vorschlag: in diesem Artikel auf den Sachverhalt eingehen und Interwikilink zu Tarn herausnehmen oder nur auf den relevanten Unterabschnitt verlinken. --Artistoex (Diskussion) 12:53, 27. Jun. 2012 (CEST)
- Also der Ansatz für den Verweis ist ja schon gelegt, da kann man das ja auch noch entsprechend umarbeiten. --Drgkl (Diskussion) 16:48, 27. Jun. 2012 (CEST)