Diskussion:Tartufo di Pizzo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Die Grundzutat des Tartufo ist nicht Vanilleeis sondern Haselnussein und der Kern mit Bitterschokolade gefüllt. Das ist ORIGINAL. (nicht signierter Beitrag von 94.217.37.157 (Diskussion) 21:18, 12. Feb. 2011 (CET))

Maschinelle Übersetzung

Der Abschnitt "Geschichte" ist eine (vermutlich) maschinelle unzureichende und ungrammatikalische Übersetzung aus dem zugehörigen italienischen Artikel. Wenn das mal bitte jemand bearbeiten / ordentlich übersetzen könnte... (ich würde es ja selbst tun, aber ich spreche kein italienisch.)

Ankündigung: Löschung eines Abschnittes

Liebe bisherige Autoren des Artikels,

der Absatz, den Alacre2017 als offensichtlich maschinelle Übersetzung am 27.05.2017 eingefügt hat, werde ich am 25.08.2017 komplett entfernen, falls er bis dahin nicht sachlich und in korrekter deutscher Sprache neu formuliert wurde.

Begründung: Wie man leicht unter https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Tartufo_di_Pizzo&action=historysubmit&type=revision&diff=88042799&oldid=88042259 erkennen kann, hat Alacre2017 am 24.07.2017 bei der italienischen Wikipedia-Seite den Artikel zu diesem Stichwort um Werbe-Links ergänzt für die (jetzt auch in der deutschen Wikipedia erwähnte) Eis-Bar. Das ist unseriös. Im Wesentlichen wird in diesem Absatz die Geschichte einer Eis-Bar beschrieben.

Der gesamte Absatz ist in der deutschsprachigen Wikipedia nicht nur unverständlich formuliert, sondern der Inhalt gehört aus meiner Sicht größtenteils auch nicht in eine Enzyklopädie. Falls jemand mir nicht zustimmt, bitte ich um eine Antwort in diesem Diskussionsforum vor dem 25.08.2017.