Diskussion:Telefon (Film)
Quelle des Frostgedichts?
Wikipedia ist manchmal wirklich brilliant. Ich habe seit Ewigkeiten Frost Lyrikbände immer wieder auf diesen Text "des Waldes Dunkel zieht mich an ..." hin durchsucht, bin aber nie fündig geworden. Ist die Passage Teil eines größeren Gedichts oder ein eigenständiges Poem? Ich bin wirklich froh den Text endlich mal deutsch-englisch zu lesen, nur wegen der Herkunft des Gedichts und der Übersetzung stehe ich immer noch auf dem Schlauch? Wäre es möglich diese anzugeben? Ich denke auch für den Text selbst wäre es gut! Beste Grüße! --Zoon politikon 09:59, 22. Mär. 2008 (CET)
- Laut en: ist es die letzte Strophe aus en:Stopping by Woods on a Snowy Evening von 1922. Die hier im Artikel stehende Übersetzung dürfte einfach die der dt. Synchronisation des Films sein. --AchimP 12:09, 22. Mär. 2008 (CET)
Ich danke Dir. Das hilft mir zumindest für das Englische weiter. Beste Grüße--Zoon politikon 14:01, 22. Mär. 2008 (CET)
warum ist der Film unrealistisch ? Es ist doch bekannt, daß alle sowjetischen Topspione ihrer Aufträge detailiert in Hotelzimmern diskutieren, und zwar laut genug auch für die Zimmernachbarn. --217.187.194.90 05:54, 22. Feb. 2010 (CET)