Diskussion:Tell Umm el-ʿAmr
Lemma
Was mich interessieren würde: Wie erklärt sich das ʾ im Lemma?
ʾ ist ganz was anderes als ʿ. ʾamr ist ein Befehl, ʿamr hingegen ein (langes) Leben oder so was in der Art, ʿāmir (wie im korrekten arabischen Namen) ein damit in Verbindung stehendes Adjektiv/Aktivpartizip oder ein Eigenname.
Ich frag hier lieber noch einmal nach wegen des Lemmas, verschoben gehört aber in jedem Fall, weil ʾAmr eine komplett falsche Fährte ist. Die Frage ist, wohin man verschiebt. Verbreitet scheinen vor allem die Schreibweisen Amr und Amer zu sein, zum Original besser passen würde letzteres. Anhand der Googletreffer scheint mir auch der Artikel el- nicht üblich zu sein.
Gibt es berechtigte Gründe für die kritisierten Lemmabestandteile, die ich übersehe? LG, … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 16:00, 10. Jun. 2020 (CEST)
- Sorry, mein Fehler. Da ich arabisch nicht lesen kann, habe ich nach einer möglichst guten Umschrift gesucht und dabei schlicht bei der Auswahl der Sonderzeichen Alef und Ayin vertauscht (im Hebräischen heißen sie Alef und Ayin, und dasss da ein Unterschied besteht, ist mir klar).
- Die Falschschreibung habe ich im Artikeltext korrigiert, ob Amr oder Amer vorzuziehen ist, kann ich nicht beurteilen.--Ktiv (Diskussion) 18:09, 10. Jun. 2020 (CEST)