Diskussion:Thailändische Literatur

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

kann man auch den Namen des Autors erfahren?

Hallo Benutzer:84.60.11.183 - welchen Autor (bzw. den Autor wovon) meinst Du denn wohl? --Hdamm 16:58, 8. Jun 2006 (CEST)

Verhältnis der Menschen zur Literatur

Es wäre schön, wenn in dem Artikel auch etwas über das Verhältnis der Menschen zur Literatur stünde. Eine frühere Kollegin, die lange in Thailand lebte und die Sprache recht gut beherrscht (sie arbeitet jetzt als Dolmetscherin) erzählte, dass die Thailänder wenig lesen, die Kultur basiert bis heute überwiegend auf mündlicher Kommunikation. So gibt es auch bei gebildeten Familien nur wenige Bücher, bei einfachen Menschen fast gar keine. Man ahnt das schon beim Lesen des Artikels, er klingt so, als ob hier alle Autoren der thailändischen Literaturgeschichte aufgeführt sind. Ich möchte mich bei diesem Thema selbst nicht einklinken, das ich noch nie in Thailand war und dies nur ein Information aus zweiter Hand ist. Zu besagter Kollegin habe ich auch keinen Kontakt mehr. --Manu 09:37, 8. Jun 2006 (CEST)

Hallo Manu. Ich habe ähnliche Erfahrungen gemacht wie Deine Kollegin. Ich habe daraufhin (in Anlehnung an Prof. Wenks Buch - siehe Quellen) den Einführungs-Absatz etwas erweitert. Genügt Dir das so, oder sollen wir da noch mehr ins Detail gehen? --Hdamm 17:00, 8. Jun 2006 (CEST)

König Bhumibol

Zitat von Benutzer:213.157.9.167: „Nicht zu vergessen, sind auch die Werke des Königs, Rama IX., die besonders für die Thais einen sehr hohen Stellenwert einnehmen.“ König Bhumibol als Literat? Er hat zwar in Lausanne zuerst Literatur studiert, aber hat dann zu Jura und Politik gewechselt. Bitte nenne uns ein paar Beispiele seines Schaffens. Ich kenne seine Bilder, auch Jazzmusik, aber Bücher? Ach ja, er hat die Mahajanaka Jataka ins Thai übersetzt. Das meinst Du doch wohl nicht?? Ich habe diesen Satz im Artikel jedenfalls erstmal auskommentiert. --Hdamm 14:24, 8. Jun 2006 (CEST)

Das einzige Buch von ihm das mir präsent wäre ist das über seinen Hund "Thongdaeng", das sich ja auch in Thailand sehr gut verkaufte. Aber ihn deswegen als Literat aufzuführen ist IMHO zuviel des guten. Und seine Patentschriften zählen ja wohl nicht als Literatur... andy 18:08, 8. Jun 2006 (CEST)

Lieber Herr Hirsekorn!

Ihre Bücher machen einen hübschen Eindruck, aber die Wikipedia ist nicht dafür da, Werbung für die eigenen Bücher zu machen. Insofern werde ich Ihre Einfügungen wieder entfernen, zumal es ausnahmslos Books on Demand sind, die hier in den Wikipedia-Artikeln nicht sein sollen. Vielleicht gelingt es Ihnen ja, statt Twentysix einen renomierten Verlag für Ihre Bücher zu finden? Mit guten Wünschen nach Thailand verbleibt die --Andrea (Diskussion) 08:12, 29. Jul. 2021 (CEST)