Diskussion:Thayarunde-Radweg
grenzüberschreitend
Da hat der doch sicher auch einen tschechischen Namen? Allerdings bin ich auf der HP nicht fündig geworden. Auch eine Beschreibung auf cz habe ich auf der HP nicht gefunden. vielleicht lässt sich das ändern. Das hier: http://ceskakanadazije.cz/cyklostezka-slavonice-fratres/ deutet darauf hin, dass der Radweg in Tschechien einfach
heißt? Aber so ein richtiger tschechischer Name ist das auch wieder nicht. lg --Herzi Pinki (Diskussion) 19:37, 20. Feb. 2018 (CET)
Hallo, erstmals danke für deine Bearbeitungen. Der Radweg heißt in Tschechien genau so wie in Österreich, unsere Partner aus Tschechien haben den Namen Thayarunde so übernommen. Cyklostezka heißt nur Radweg(Fahrradroute) übersetzt. Lg --Andrea Asinger (Diskussion) 09:53, 22. Feb. 2018 (CET)
- danke für die Antwort, mich interessiert die Antwort kaum je, sondern ich frage fast immer stellvertretend für den Artikel, wo ich das jetzt eingearbeitet habe . lg --Herzi Pinki (Diskussion) 17:29, 22. Feb. 2018 (CET)