Diskussion:The 13th Floor – Bist du was du denkst?

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Bindestrich & Inhalt

Schlage Umbenennung vor, der Bindestrich ist nicht ASCII kompatibel, und verursacht Probleme.

Die Inhaltsangabe zum Film hier auf Wikipedia ist etwas verwirrend geschrieben, was hier nicht ganz klar ist, ist dass die Welt in der die Hauptperson lebt auch eine Simulation ist, und der Inhalt des Brifes dreht sich nicht über die Virtuelle Welt in derVirtuellen, sonderns über die virtuelle welt, in der die Hauptperson lebt.--84.57.151.238 22:51, 16. Sep. 2009 (CEST)

Unterschiede zwischen Buch und Film

Hi, ich hab den Abschnitt Unterschiede etwas überarbeitet:

  • Das die 37'er Simulation ein Prototyp ist, wird nicht nur angedeutet, sondern deutlich gesagt.
  • Beibehalten habe ich die Aussage, die 37'er Simulation diene keinem speziellen Zweck. Das finde ich jedoch irreführend: der Prototyp wird entwickelt und es wird daran geforscht, das scheint mir der Hauptzweck zu sein.
  • Auch beibehalten habe ich die Aussage, in der Zukunft dienen die Simulationen der Freizeitgestaltung. Den Eindruck kann man am Schluss gewinnen, zwischenzeitlich spricht aber "Jane Fuller" davon, in der Simmulation (nur) ihren Job zu tun.

--vwm 23:54, 24. Apr. 2010 (CEST)

Soundtrack

Freunde von mir, die zu der Zeit bei den Wiener Sängerknaben waren haben bestätigt, dass sie an der Aufnahme des Chores im Soundtrack beteiligt waren, im Abspann des Films wird auch erwähnt, dass die Wiener Sängerknaben der Chor sind der zu hören ist (Vienna Boys Choir). Ich habe das eingefügt. Bitte um sichtung. Eromae 21:57, 19. Sep. 2010 (CEST)

Was fehlt denn?

Es gibt den Vermerk, dass der Artikel lückenhaft sei. Was fehlt denn, was müsste man recherchieren? (nicht signierter Beitrag von Ojinaa (Diskussion | Beiträge) 14:22, 13. Jul 2011 (CEST))

Da bisher keine Antwort erfolgt ist und mir auch kein wesentliches Handlungselement zu fehlen scheint, habe ich den Baustein erstmal wieder entfernt. --Bernd Bergmann 23:15, 20. Jul. 2011 (CEST)

"Bist du was du denkst?"

Ich habe diesen Film kurz nach seiner Entstehung erstmals gesehen, kann mich offen gestanden aber nicht an diesen Titelbestandteil erinnern. Einen offiziellen Beleg, dass dieser Beiname existiert, konnte ich jetzt auch nicht finden. Offenbar ist er im deutschen Sprachraum nur simpel unter "The 13th Floor" oder mit dem Beinamen "Abwärts in die Zukunft" geläufig; mit dem Beinamen läuft er beispielsweise laut TV Spielfilm demnächst wieder im Fernsehen. Darüber hinaus ist das Lemma im jetzigen Zustand ja auch sprachlich fragwürdig, denn zwischen "du" und "was" müsste doch zwingend ein Komma stehen. Ich wäre daher für eine Verschiebung auf "The 13th Floor – Abwärts in die Zukunft". --Scooter Backstage 10:40, 3. Okt. 2011 (CEST)

Ich sehe das genauso. Ich hatte zufällig zwei TV-Mitschnitte des Films auf DVD. Der eine war nur mit "Abwärts in die Zukunft" benannt, der andere nur mit "The 13th floor". --Bernd Bergmann 20:44, 8. Okt. 2011 (CEST)

Anspielungen

Blade Runner: "[..] ähnelt dem Konflikt zwischen dem menschlichen Deckard – oder auch dem Ingenieur Tyrell – und dem Androiden Roy Batty." Aufgrund der Anspielungen, vor allem im Director's Cut, ist davon auszugehen, dass Deckard ebenfalls ein Replikant ist. --JN 01:31, 21. Nov. 2011 (CET) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 93.135.245.101 (Diskussion) )

Zu viel vom Inhalt

Prinzipielle Frage an Wikipedia zu folgendem Absatz:

Durch den zunehmenden Einfluss des Spiels beginnt allerdings auch Douglas im Verlauf des Films immer stärker an seiner eigenen Existenz zu zweifeln und entdeckt, dass er selbst auch in einer Simulation lebt. Unterstützung bekommt er von der mysteriösen Schönheit Jane Fuller, Hannons Tochter, welche seine Lebensängste bestätigt (die Welt ist ein Computerspiel).


Manchmal schau ich zuerst in Wikipedia nach, wenn ich überlege, mir einen FIlm zu kaufen. Leider wird sehr oft durch die Filmbeschreibung die Spannung zerstört, wie durch diesen Satz. Könnte man nicht hier etwas dezenter in der Beschreibung sein?

Durch den zunehmenden Einfluss des Spiels beginnt allerdings auch Douglas im Verlauf des Films seltsame Phänomene in der eigenen Wirklichkeit zu entdecken. Unterstützung bekommt er von der mysteriösen Schönheit Jane Fuller, Hannons Tochter. (nicht signierter Beitrag von 178.2.71.81 (Diskussion) 23:40, 24. Dez. 2012 (CET))

Der Sinn einer enzyklopädischen Inhaltszusammenfassung ist es aber nicht einen netten Vorgeschmack auf den Film zu geben, sondern eben den Film nach zu erzählen. Wenn Du DVD-Klappentexte lesen willst, musst Du DVD-Klappentexte lesen. Grüße —178.24.151.81 21:29, 28. Jan. 2013 (CET)