Diskussion:Theo, wir fahr’n nach Lodz
Selbstbezug
Warum leitet dieses Lemma auf sich selbst weiter? MatteX 20:52, 19. Mär. 2007 (CET)
- Ei, wo dann? --AchimP 23:03, 19. Mär. 2007 (CET)
Z.B. im Artikel über Vicky Leandros, bzw. es scheint dort so zu sein. Habe jetzt rausgefunden, woran es liegt: "Theo, wir fahr'n nach Lodz" leitet auf "Theo, wir fahr’n nach Lodz" weiter. M.E. müsste es eigentlich andersherum sein, bin mir da aber nicht so sicher. In jedem Fall wirkt es verwirrend, weil man den Unterschied nur bei genauem Hinschauen entdeckt. MatteX 18:01, 27. Mär. 2007 (CEST)
- Das ist kein Bezug auf sich selbst, sondern ein ganz normales Redirekt. Der Apostroph in "fahr'n" ist einmal ein "einfacher" und einmal ein typographisch korrekter. Es ist auch richtig, dass vom einfachen auf den korrekten verwiesen wird. --AchimP 10:13, 28. Mär. 2007 (CEST)
Parodisten
Es stimmt wohl, daß viele Künstler den Text adaptiert haben, aber Otto Waalkes war es gerade nicht. Er brachte eine um die (unveränderte!) Titelzeile herum entwickelte Geschichte – aus der Feder Robert Gernhardts – zu Gehör. Gruß Tondose 08:08, 30. Okt. 2007 (CET)
Weblinks
Ich empfehle den Link bei Youtube auf einen Mitschnitt aus den 70ern zu setzen, z.B. http://www.youtube.com/watch?v=2Eo-8ZDaTb0 9.März 2008
- Ich bin dagegen, weil bei deiner Version der gesamte Anfang des Liedes fehlt! --Mipani 15:19, 15. Sep. 2010 (CEST)
Fürs Archiv
Am 11. Januar 2008 wurde der Artikel bei heise.de als Einstiegskommentar verlinkt ...Sicherlich Post 13:37, 13. Jan. 2008 (CET)
Rosa, wir fahr'n ...
Bei dem Geschütz namens Rosa handelt es sich um den Skoda 30,5 cm Mörser, das geht aus dem Text hervor. Das Lied ist auf der CD "Ich war an allen Fronten", herausgegeben vom Heeresgeschichtlichen Museum in Wien, zu hören. -- HePO 1. Dez. 2008
Lodz
Ist die Schreibweise und Aussprache auf der Unkenntnis der Sängerin zurückzuführen oder einer deutschtümlichen Bezeichnung?--178.24.28.250 16:36, 18. Jan. 2013 (CET)
- siehe dazu am besten den Artikel zur Stadt selbst, da ist das ein wenig erklärt. --Rainer Lewalter (Diskussion) 18:21, 18. Jan. 2013 (CET)
- Ich glaube, dass den Westdeutschen die richtige Aussprache nicht zuzumuten gewesen wäre. Immerhin sprach man auch in den Nachrichten (und dort bemüht man sich um die richtige Aussprache) von Lech Walesa statt Wałęsa, von polnischen Złotys statt Złoty, von Karol Wojtyła statt Wojtyla .... --Rasmusklump (Diskussion) 22:30, 26. Okt. 2017 (CEST)
- Schreibweise und Aussprache des Namens der Stadt sind deutschsprachig korrekt. Siehe dazu die umfangreichen Diskussionen hier. --Joerg 130 (Diskussion) 00:28, 27. Okt. 2017 (CEST)
- Ich glaube, dass den Westdeutschen die richtige Aussprache nicht zuzumuten gewesen wäre. Immerhin sprach man auch in den Nachrichten (und dort bemüht man sich um die richtige Aussprache) von Lech Walesa statt Wałęsa, von polnischen Złotys statt Złoty, von Karol Wojtyła statt Wojtyla .... --Rasmusklump (Diskussion) 22:30, 26. Okt. 2017 (CEST)
Das gelobte Land
Der Satzteil "... setzten dabei ironisch die Stadt dem gelobten Land gleich." erinnert mich an Roman und Film Das gelobte Land, worin ebenfalls Łódź gemeint ist. Sollte man m.E. im Artikel anmerken, ich bin mir aber nicht sicher, in welcher Form das geschehen kann. --Joerg 130 (Diskussion) 22:35, 14. Jun. 2015 (CEST)
Eine „Zumutung“
Die höchst relevante Info, dass V. Leandros selbst das Lied grauenhaft fand, möchte jemand unbegründet unterdrücken. --Virtualiter (Diskussion) 22:56, 4. Aug. 2015 (CEST)
- Unsinn, troll woanders weiter. Ich bin mitnichten irgendjemand, sondern schreibe und bearbeite seit x Jahren an diesem Artikel mit, ebensolange habe ich ihn auch schon auf meiner Beobachtungsliste. Ferner habe ich etliche, mir wesentlich wichtigere Musik- und Musikerartikel hier verfasst und teilweise zu Auszeichnungen geführt, schlechterdings weil ich von der Materie was verstehe. Aus dieser Kompetenz heraus (die ich aus Deinen Beiträgen heraus erst einmal nicht erkennen kann) glaube ich mit mehr Sachkenntnis beurteilen zu können, ob irgendein x-beliebiger Beitag aus der Klatschspalte eines Magazins, das für den Bereich Musik zu Recht absolut unter ferner liefen geführt wird, in irgendeiner Form relevant ist. Myriaden von Singvögelchen finden ihre größten Hits Jahrzehnte später, nachdem sie sie Hunderttausende Male vortragen mussten, einfach zum Brechen, dieser Umstand ist völlig trivial und keiner Erwähnung wert, wenn er nicht aus reputablerer Quelle kommt. --Rainer Lewalter (Diskussion) 23:16, 4. Aug. 2015 (CEST)
Leo, wir geh’n nach Lodz, wir bau’n ein Haus und eine Fabrik
... wird zweimal erwähnt, einmal im historischen Teil und dann als Nachwirkung des Leandros-Hits. Wenn es sich um zwei verschiedene Versionen handelt, sollte das näher erklärt werden. --Thomas Binder, Berlin (Diskussion) 15:35, 24. Okt. 2019 (CEST)
- Stimmt, das ist mir auch gleich aufgefallen. --Ikar.us (Diskussion) 07:01, 3. Aug. 2021 (CEST)
Textfülle
Für einen Schlager unüblich, gibt es keine Wiederholungen. Auch der Refrain hat, bis auf die Titelzeile, 5 verschiedene Wortlaute. --Ikar.us (Diskussion) 07:01, 3. Aug. 2021 (CEST)