Diskussion:Thrinle Lhündrub Chökyi Gyeltshen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Lemma(verschiebung)

Den Titel habe ich mal in Klammern nachgestellt, analog zu Tendzin Gyatsho (Dalai Lama). --Reiner Stoppok 11:52, 21. Mai 2010 (CEST)

Penchen Chökyi Gyeltshen ist eindeutig, die Verschiebung des Artikels war daher komplett überflüssig und Klammerlemata sollten (wenn möglich) vermieden werden. Bitte vor einer erneuten Verschiebung zuerst diskutieren. --Wissling 13:43, 21. Mai 2010 (CEST)
Ich halte "Chökyi Gyeltshen (Penchen Lama)" für das bessere und richtigere Lemma ("Chökyi Gyeltshen" ist BKL), bitte jedoch um eine Dritte Meinung. --Reiner Stoppok 15:14, 21. Mai 2010 (CEST) PS: Analog zur jetzigen Form ("Penchen Chökyi Gyeltshen") hätte "Dalai Tendzin Gyatsho" Null Google-Treffer.
Im Unterschied zu Penchen Chökyi Gyeltshen wäre Dalai Tendzin Gyatsho nicht korrekt. Dalai ist der mongolische Begriff für Gyatsho... Dalai Lama Tendzin Gyatsho wäre möglich... --Wissling 10:28, 22. Mai 2010 (CEST)
Wenn, dann doch wohl besser Penchen Erdeni[1] ... Verrate uns aber bitte erst einmal ein Beispiel, wo ein Lama dieser Linie hier mit Penchen im Lemma bezeichnet wird. --Reiner Stoppok 10:26, 23. Mai 2010 (CEST)
  1. Ich hab gerade mal ein Redirect angelegt. - Hat in der "tibetischen" Wikipedia übrigens immer noch keinen Artikel.
...die tibetische Wikipedia... --Wissling 11:55, 23. Mai 2010 (CEST)
Wenn keine besseren Argumente kommen, werde ich das gelegentlich verschieben. --Reiner Stoppok 14:40, 23. Mai 2010 (CEST)
Der Artikel steht jetzt unter dem 'primaryName' des Penchen Chökyi Gyeltshen... geht auch. --Wissling 17:10, 23. Mai 2010 (CEST)

Defekte Weblinks

GiftBot (Diskussion) 20:27, 15. Jan. 2016 (CET)