Diskussion:Tsangpa
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
siehe auch
siehe auch: khams pa
- Ich halte 'Tsangpa' hier als Bezeichnung für die Einwohner von Tsang weiterhin für am falschen Ort. --Reiner Stoppok 13:02, 23. Jun. 2010 (CEST) PS: Bitte Beleg von außerhalb für diese Verwendung im Deutschen.
- Warum heißt wohl der Tsongkhapa Tsongkhapa? Auch die Sherpa werden nicht ohne Grund Sherpa genannt... --Wissling 14:01, 23. Jun. 2010 (CEST)
- Klar, und zu meinen vollständigen Glück fehlt jetzt nur noch ein Redirect von Üpa nach Ü ... ;) --Reiner Stoppok 14:31, 23. Jun. 2010 (CEST) PS: Wo bleibt der Beleg?
- Klar, dbus pa Mensch(en)/Person(en)/Mann aus Ü. --Wissling 14:40, 23. Jun. 2010 (CEST)
- Nicht alles, was möglich ist, ist im Deutschen auch gebräuchlich. --Reiner Stoppok 14:44, 23. Jun. 2010 (CEST) PS: (zum 3x) Wo bleibt der Beleg?
- Hast Du ein tibetisch/deutsches Wörterbuch? --Wissling 14:46, 23. Jun. 2010 (CEST)
- Und Karmapa kommt aus Karma? --Reiner Stoppok 14:53, 23. Jun. 2010 (CEST) PS: Gegen ein Redirect von gTsang pa hätte ich ja auch nichts einzuwenden. Was mich stört, ist dieser Mischmasch. Der Begriff sollte m.E. hier in erster Linie für die Dynastie reserviert bleiben.
- 1. Karmapa leitet sich von Karma ab. 2. Tenkyong Wangpo war Desi von Tsang, aus diesem Grund hat er auch den Titel 'Tsangpa Desi'. --Wissling 15:21, 23. Jun. 2010 (CEST)
- Tsangpa, ganz wie Phagmodrupa oder Rinpungpa. --Reiner Stoppok 19:58, 23. Jun. 2010 (CEST)
- Mit Tsangpa und Rinpungpa ist eine Ortsbezeichnung verbunden... mit Phagmo Drupa nicht... ähnlich wie Australier zwar aus Australien kommen, Schwadronierer aber nicht aus Schwadronien. --Wissling 10:17, 24. Jun. 2010 (CEST)
- Ach so. Und den Kreis Sangri gibt es wohl auch nicht ... --Reiner Stoppok 13:20, 24. Jun. 2010 (CEST) PS: Und nicht alle in Witzighausen sind witzig ...
- Typischer Reiner Stoppock-Diskussionstil. Was soll´s. bstan srung für Tenkyong ist übrigens (auch) falsch. --Wissling 13:43, 24. Jun. 2010 (CEST)
- Typischer Wisslink-Diskussionsstil. --Reiner Stoppok 13:50, 24. Jun. 2010 (CEST) Ist die Lage des Klosters Densa Thil wenigstens richtig beschrieben? (Mal sehen, wieviele Irrtümer die Experten dann auf dieser Seite finden werden. - Und von wem sie stammen ...)
- Falls Du ein Problem damit hast meinen Benutzernamen richtig zu schreiben: lass es. --Wissling 13:55, 24. Jun. 2010 (CEST)
- Darum wollte ich Dich ebenfalls gerade bitten (s.o.). --Reiner Stoppok 14:04, 24. Jun. 2010 (CEST) PS: Das Lemma Tsongkha stammt übrigens von mir ... (Danke für den Fehlerhinweis, ist ja quasi im Kreis der Familie geblieben ;) ) - Dein schlichtes Lotsawa-Redirect halte ich übrigens für ähnlich problematisch, es sei denn, Du bastelst hier "auch" heimlich am einem Tibetionary.
- Falls Du ein Problem damit hast meinen Benutzernamen richtig zu schreiben: lass es. --Wissling 13:55, 24. Jun. 2010 (CEST)
- Typischer Wisslink-Diskussionsstil. --Reiner Stoppok 13:50, 24. Jun. 2010 (CEST) Ist die Lage des Klosters Densa Thil wenigstens richtig beschrieben? (Mal sehen, wieviele Irrtümer die Experten dann auf dieser Seite finden werden. - Und von wem sie stammen ...)
- Typischer Reiner Stoppock-Diskussionstil. Was soll´s. bstan srung für Tenkyong ist übrigens (auch) falsch. --Wissling 13:43, 24. Jun. 2010 (CEST)
- Ach so. Und den Kreis Sangri gibt es wohl auch nicht ... --Reiner Stoppok 13:20, 24. Jun. 2010 (CEST) PS: Und nicht alle in Witzighausen sind witzig ...
- Mit Tsangpa und Rinpungpa ist eine Ortsbezeichnung verbunden... mit Phagmo Drupa nicht... ähnlich wie Australier zwar aus Australien kommen, Schwadronierer aber nicht aus Schwadronien. --Wissling 10:17, 24. Jun. 2010 (CEST)
- Tsangpa, ganz wie Phagmodrupa oder Rinpungpa. --Reiner Stoppok 19:58, 23. Jun. 2010 (CEST)
- 1. Karmapa leitet sich von Karma ab. 2. Tenkyong Wangpo war Desi von Tsang, aus diesem Grund hat er auch den Titel 'Tsangpa Desi'. --Wissling 15:21, 23. Jun. 2010 (CEST)
- Und Karmapa kommt aus Karma? --Reiner Stoppok 14:53, 23. Jun. 2010 (CEST) PS: Gegen ein Redirect von gTsang pa hätte ich ja auch nichts einzuwenden. Was mich stört, ist dieser Mischmasch. Der Begriff sollte m.E. hier in erster Linie für die Dynastie reserviert bleiben.
- Hast Du ein tibetisch/deutsches Wörterbuch? --Wissling 14:46, 23. Jun. 2010 (CEST)
- Nicht alles, was möglich ist, ist im Deutschen auch gebräuchlich. --Reiner Stoppok 14:44, 23. Jun. 2010 (CEST) PS: (zum 3x) Wo bleibt der Beleg?
- Klar, dbus pa Mensch(en)/Person(en)/Mann aus Ü. --Wissling 14:40, 23. Jun. 2010 (CEST)
- Klar, und zu meinen vollständigen Glück fehlt jetzt nur noch ein Redirect von Üpa nach Ü ... ;) --Reiner Stoppok 14:31, 23. Jun. 2010 (CEST) PS: Wo bleibt der Beleg?
- Warum heißt wohl der Tsongkhapa Tsongkhapa? Auch die Sherpa werden nicht ohne Grund Sherpa genannt... --Wissling 14:01, 23. Jun. 2010 (CEST)
Mich stört hier übrigens auch das "(Provinz)". --Reiner Stoppok 05:32, 29. Jun. 2010 (CEST)