Diskussion:Uday
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Erstmal: Schön, Florentina, dass Du hier indische Vornamen einbaust. Uday kommt mir, unter anderem wegen Udai Hussein, sehr arabisch vor. Es sollte sich in die eine oder andere Richung (unabhängig von arabischen mit eigener Bedeutung oder derselbe Name) mit besseren Quellen entscheiden lassen. Auf meiner Seite habe ich diverse Weblinks gesammelt und bewertet; im Zweifel muss man aber in Bückhern nachschauen. Viele Grüße, Elbowin 14:45, 11. Feb. 2011 (CET)
- Ich hatte das schon bemerkt - auf der englischen Seite http://en.wikipedia.org/wiki/Uday wird auch über Odai(y) und Udai gesprochen, die Wurzeln im Arabischen haben. --Florentyna 15:11, 11. Feb. 2011 (CET)
- Trotzdem schade, aber denn Link [1] sollte ich mir merken. --Florentyna 11:40, 15. Feb. 2011 (CET)
Defekter Weblink
Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.sudairy.com/arabic/masc.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (7) andere Artikel, gleiche Domain
– GiftBot (Diskussion) 21:05, 31. Jan. 2016 (CET)