Diskussion:Umeboshi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Kalzium?

"...Grüne Pflaumen werden in Kalzium und Salz eingelegt...". Was ist hier wirklich mit "Kalzium" gemeint. Calcium (so schreiben es wir Chemiker) ist ein Metall, das sich in Wasser auflöst wie ein Brausewürfel. Darin kann man nichts einlegen. Diese Angabe sollte belegt oder entfernt werden. --FK1954 (Diskussion) 22:16, 25. Mär. 2020 (CET)

An der Stelle bin ich auch sofort hängengeblieben. Dass die Früchte in reinem Calcium eingelegt werden ist Quatsch, aber was ist es dann? Eine kurze Netzsuche ergab so gut wie keine Hinweise auf Calcium oder seine Salze in den Zutaten, nur einmal tauchte bei einer Zubereitung Calciumlactat auf. Das würde schon eher Sinn machen, da es auch zur Behandlung von anderem Obst verwendet wird. Aber ich kenne mich zu wenig in der fernöstlichen Früchtewelt aus, um das verlässlich korrigieren zu können. Man könnte einen Bewertungsbaustein an der Stelle setzen, ich werde aber zunächst mal den Verfasser dieses Abschnitts kontaktieren und um eine Klarstellung/Belegung bitten – er scheint recht aktiv zu sein. --ff87 (Diskussion) 17:25, 19. Jul. 2020 (CEST)
Ja es steht da ja:カリカリ梅 drin, mein Jap. ist auch begrenzt, vielleicht kanns einer besser übersetzen.--Kingbossix (Diskussion) 19:38, 19. Jul. 2020 (CEST)
Die Internetübersetzer tun sich jedenfalls schwer, aber es gab Hinweise auf Calciumcarbonat...habe es mal den lieben Menschen von WP:Redaktion Ostasien/Qualitätssicherung ans Herz gelegt. Da kann bestimmt jemand japanisch. --ff87 (Diskussion) 20:24, 19. Jul. 2020 (CEST)
Es steht das auch was von Eierschalen, naja so übersetzt es, wäre dann schon Calzium das hier benötigt wird, hat irgendeinen Effekt der die Pflaumen nicht so verschrumpelt.--Kingbossix (Diskussion) 21:23, 19. Jul. 2020 (CEST)
So funktioniert es: Calcium bildet mit Pektin ein schwerlösliches Salz und härtet so die Früchte. Ich fand auch schon Calciumchlorid als Zutat in einer Bohnenkonserve. Die Verwendung als Festigungsmittel steht im Artikel dazu. --FK1954 (Diskussion) 21:36, 19. Jul. 2020 (CEST)
Kalziumpektat wahrscheinlich (Calcium und Pektin), aber bin auch kein Chemiker.--Kingbossix (Diskussion) 21:46, 19. Jul. 2020 (CEST)
Das könnte stimmen. In der Einleitung von ja:カリカリ梅 steht
ペクチン酸カルシウム
, was zwar ein Rotlink ist, sich aber offensichtlich aus
ペクチン
„Pektin“,
„Säure“ und
カルシウム
„Kalzium“ zusammensetzt. Laut erstem Abschnitt im Artikel,
作り方
„Zubereitung“, ist eine der Zutaten
炭酸カルシウム粉末
„Kalziumkarbonatpulver“ (mit der Anmerkung, dass alternativ auch sauber abgewaschene und getrocknete Eierschalen oder Muscheln möglich seien), das man (nicht näher spezifiziert) „hinzufügen“ (
添加[する]
) soll. Da vorher davon die Rede war, dass die Früchte mit Salz bestreut und kräftig eingerieben werden sollen, nehme ich an, dass es mit dem Kalziumkarbonatpulver ähnlich gedacht ist. --Phoqx (Diskussion) 12:03, 31. Jul. 2020 (CEST)
Das funzt. Die bei der Gärung gebildete Säure löst das Calciumcarbonat zu Calciumlactat auf, das dann mit dem Pektin zusammenkommt.--FK1954 (Diskussion) 19:24, 31. Jul. 2020 (CEST)
Demnach wäre eine bessere Formulierung dann wohl so was wie „in kalziumkarbonathaltige Salzlake eingelegt“. Die verwendete Flüssigkeit ist in dem in ja:カリカリ梅 angegebenen Rezept
ホワイトリカー
, eine Art japanischer Branntwein (kenne ich persönlich nicht). Mit dem Zeug wird die Fruchtoberfläche wohl besprengt, danach mit Salz bestreut und dann, wenn die Früchte einen dunkelgrünen Farbton angenommen haben, das Kalziumkarbonatpulver hinzugefügt (siehe oben). --Phoqx (Diskussion) 23:35, 31. Jul. 2020 (CEST)
Hm, da hier seit fast einem Monat nichts mehr gekommen ist (auch kein Widerspruch), ändere ich das jetzt mal entsprechend. --Phoqx (Diskussion) 12:50, 30. Aug. 2020 (CEST)