Diskussion:Ungarische Sprache/Archiv/2016
Ungarische Wörter in anderen Sprachen: Begriff
Wie werden entlehnte Wörter aus dem Ungarischen genannt? Ich suche nach einem Begriff wie "Gräzismus" für (alt-)griechische oder "Anglismus" für englische Wörter. Auf verschiedenen Wiki-Seiten werden sie einfach "Ungarismus" genannt; "das Internet" kennt aber noch "Hungarismus" und "Magyarismus" (wobei das letzte ein geschichtlicher Begriff ist?) Lajos vH (Diskussion) 09:04, 26. Mär. 2016 (CET)
Aussprache Thököly
Hallo Tilman,
darf ich Dich nach einem Nachweis für Deine letzte Änderung fragen?
Nicht, dass ich es selbst besser wüsste – aber die ungarische Wikipedia sagt auch Tököli, und bei den Namensschreibungen in den unterschiedlichen Sprachen ist das Bild für mich nicht eindeutig …
À propos Bild: Hier ist noch eine andere Schreibweise.
Grüße --Monow (Diskussion) 22:50, 23. Dez. 2016 (CET)
- Ich muss gestehen, dass sich die Änderung eigentlich nur darauf stützt, dass ich selbst nur diese Aussprache kenne, allerdings auch ohne wirklich Ungarisch zu können, aber ich bin/war mir ziemlich sicher, dass man ihn an den Thököly-Gedenkstätten in Kežmarok so ausspricht. Ich hatte dann auf der Seite hu:Imre Tököly nachgeschaut, und dort gibt es keine Angaben zur Aussprache, daraus habe ich geschlossen, dass man ihn der Schreibung entsprechend ausspricht. Wenn nun auf einer ungarischen Seite zum Ungarischen etwas anderes steht, können wir das gerne zurückändern (ich tue das gleich), auch wenn ich noch nicht völlig überzeugt bin. Gruß --Tilman (Diskussion) 08:36, 27. Dez. 2016 (CET)