Diskussion:United Nations Support Mission in Haiti
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Lemma
das deutsche Lemma ist Begriffsfindung per WP:
- Unterstützungsmission der Vereinten Nationen für Haiti = 3 Google-Hits
- United Nations Support Mission in Haiti = 1680 Google-Hits
Gruß --Rax post 22:27, 12. Mär. 2008 (CET)
Hallo Rax,
die Übersetzung hatte einen Schnitzer drin. Nicht for sondern in muss es heißen. Und Du musst natürlich deine google-Suche auf die deutschen Internetseiten einengen. Dann kommt man auch auf andere Resultate - noch immer nicht viele, aber andere: 80 zu 2
liebe Grüße, der --Waldkobold 01:34, 15. Mär. 2008 (CET)
- Hi Waldkobold, mit der Suche deutschsprachig hast du Recht, aber dann sind es so wenige Ergebnisse (deine Suchparameter sind ungleich, daher kommst du zum falschen Ergebnis, die meisten Ergebnisse zum de-Begriff kommen bei dir von derselben Seite), dass sie nicht aussagekräftig sind. daher verschiebung auf den fachbegriff zurück, vgl. WP:NK#Organisationen und Einrichtungen, vgl. google-suche (seiten auf deutsch) de-begriff vs en-begriff. gruß --Rax post 00:54, 31. Mär. 2008 (CEST)