Diskussion:Utopenec
Der Artikel „Utopenec“ wurde im März 2018 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 22.04.2018; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
hey, dobrou chut'
@Oliver S.Y., Ralf Roletschek: -jkb- 17:42, 5. Feb. 2018 (CET) + @Matthiasb: -jkb- 17:42, 5. Feb. 2018 (CET)
Hallo! Also ich bin etwas ratlos, denn ich finde nicht wirklich etwas. Der Begriff "Speckwurst" wird in Deutschland für verschiedene Varianten von Kochwurst verwendet. Da Špekáčky als gTS pauschal relevant ist, sollte man vieleicht den Artikel zum Verständnis auch als Stub schreiben. Speckwurst sollte eine BKL werden. Im Artikel sollte aber durchgehend von Brühwurst oder Brühwürstchen geschrieben werden. Bockwurst ist für viele ein Gattungsbegriff, aber mißverständlich. Was ich nicht so richtig verstehe, weshalb es für diese Wurst irgendwelche Vorschriften gegeben hat, gegenüber andere Brühwurstsorten. Wenn "Das Erzeugnis „Špekáčky“ oder „Špekačky“ wurde in die technisch-wirtschaftlichen Normen für Fleischerzeugnisse (1. Band, in Kraft getreten am 1. Januar 1977, Ministerium für Industrie — Generaldirektion Prag) als tschechoslowakische staatliche Norm unter der Nummer ČSN 57 7115 eingetragen, was zur Folge hatte, dass sich die Herstellung nach dieser Norm auf das gesamte Gebiet der damaligen Tschechoslowakei ausbreitete." gemeint ist, da steht nur, daß es normiert war. Und meinen Erfahrungen mit böhmischen Beamten nach, haben die auch die anderen Brühwürste normiert.Oliver S.Y. (Diskussion) 19:38, 5. Feb. 2018 (CET)
- Ich würde es nach Gefühl eher als "Speckige" übersetzen aber das kann Honza besser ;) --M@rcela 20:27, 5. Feb. 2018 (CET)
- In der EU-Verordnung werden beide Varianten auf Deutsch Speckwürste genannt.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:33, 5. Feb. 2018 (CET)
- Ich kann da wenig weiterhelfen, da ich mährisch, nicht böhmisch sozialisiert bin ;-) werde aber mal nachfragen.
- @Ralf: hier steht das Nomen im Plural Diminuitiv steht, also allenfalls "Speckwürstchen". Ich kenne diese eigentlich in Daumengröße, vielleicht etwas dicker und länger, aber nie so lange wie hiesige Bratwürste. Auf jeden Fall roh schon ziemlich dunkel. --Matthiasb – (CallMyCenter) 22:17, 5. Feb. 2018 (CET)
- In der EU-Verordnung werden beide Varianten auf Deutsch Speckwürste genannt.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:33, 5. Feb. 2018 (CET)
- Na, so klein sind sie nicht... Oliver, da gibt es mehrere staatliche Verodnungen und Normen (die von 1977 ist nicht mehr gültig), ich habe so etwa vier gefunden, die sich immer verschlechtern, und dann die EU-Verordnung. Ich wollte ein Stub zu Spekacek machen, ist ausgearbeitet. Im Utopenec passt es nur gekürzt, da es sich um die Grundzutat handelt. Ähnlich sieht jedoch die schweizerische Cervelatwurst, der Unterschied ist, dass der Speck da drinn nicht gewürfelt sondern gekuttert ist. Ansonsten recht ähnlich, auch die Größe. -jkb- 22:28, 5. Feb. 2018 (CET)
- Also auch in der DDR gabs eine TGL, an die sich die Industriebetriebe zu halten hatten. Trotzdem gab es Rezepte und Traditionen, die in der Hausschlaung wie dem Handwerk davon abwichen. Mir gehts um die Frage, ob es wirklich eine Sonderstellung gegenüber anderen Wurstsorten gab, wie hier steht. Denn das ist für mich eher eine Randnotiz der Lebensmittelgeschichte, vor allem wenn es nur von 1977 bis 1992 galt.Oliver S.Y. (Diskussion) 22:31, 5. Feb. 2018 (CET)
- Sonderstellung nicht nur der Beliebtheit (die schon 120 Jahre andauert) sondern insofern, als es hierfür die strengsten Noremn gibt (es gibt unzählige Würste dieser Art, die nicht mal alle Fleisch enthalten müssen), dass es die einzige unter den Würsten ist, die den Rezepturen nach eben für die eingelegten Utopenci verwendet werden sollte, und nicht zuletzt wegen der Anerkennung als garantiert traditionelle Spezialität, was man bei den anderen nicht hat. -jkb- 23:11, 5. Feb. 2018 (CET)