Diskussion:VRLA-Akkumulator

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Todesurteil? Einspruch, Euer Gnaden.

Der häufigste Tod der Bleiakkumulatoren ist Austrocknen. Das betrifft auch alle geschlossenen Akkubauformen. Wenn die sogenannten "wartungsfreien" tatsächlich nicht gewartet werden, sind sie gleich hinüber. Fragst, warum heute fast auf jedem Akku "wartungsfrei" draufsteht? Ja, sie schreiben's drauf als Verkaufsargument. Bist dumm genug, den Verkäufern zu glauben, tragst mehr zur Wirtschaftsbelebung bei. Ist doch auch wieder was Gutes, nich?

Auch DRYFIT, VLIES, VRLA und GEL Akkus brauchen ab und zu ein paar Tropfen Aqua Destillata. Ich behelfe mir indem ich oben Löcher reinbohre. Bei manchen Typen geht das. Die Einbaulage ist dann allerdings nicht mehr beliebig. (nicht signierter Beitrag von 91.115.210.228 (Diskussion) 17:17, 10. Jun. 2013 (CEST))

Sind Gel Akkus gleich VRLA Akkus?

Konnte im Artikel nicht genau einsehen, ob diese beiden Akkutypen nun gleich sind, oder ob sich diese in irgendeiner Form unterscheiden. (nicht signierter Beitrag von 79.251.3.56 (Diskussion) 22:11, 23. Apr. 2015 (CEST))

Aus dem Artikel geht hervor, dass Gel-Akkus eine Bauform (neben Vlies-Akkus) von VRLA-Akkus sind. VRLA bedeutet das Überdruck-Ventil, Gel bezieht sich auf den Elektrolyten, der nicht flüssig ist. --92.105.81.90 13:09, 24. Apr. 2015 (CEST)
Ja das ist ein berechtigter Einwand. Nun hat sich im englischspachigen raum scheinbar VRLA für geschlossene (sealed) Vlies oder Gel Akkus etabliert, die gleichzeitig mit einer Verkaufskathegorie "wartungsarm" verbreitet sind. Ob tatsächlich ventile vorhanden sind ist vielleicht nicht mehr so wichtig. Hier im deutschsprachigen Raum ist allerdings VRLA viel weniger gebräuchlich. Bei geschlossenen Akkus ist oft unbekannt ob es sich um Gel oder Vliesakkus handelt, jedenfall bildet nach meiner Meinung VRLA nicht eine eigene Kathegorie, es ist lediglich ein merkmal von Gel oder AGM Akkus. Daher wär ich dafür einen Artikel "geschlossener Bleiakku" zu erstellen wobei Gel und Vlies (die meist verwendeten Begriffe dafür) darauf geleitet werden.--Zwölfvolt (Diskussion) 14:21, 3. Mai 2015 (CEST)

"regulated" = "geregelt" ?

Also eine Regelung ist im deutschsprachigen Ingenieurswesen ein eindeutig definierter Begriff. Ich denke die findet in so einem Akku eher nicht statt. Mir fällt allerdings auch grad keine richtigere Übersetzung ein. --BjKa (Diskussion) 12:39, 10. Feb. 2017 (CET)

Vielleicht "ventilregulierte Blei-Säure-Batterie" --2003:D4:C71A:9401:D17B:BC43:26C6:B793 12:12, 15. Mai 2021 (CEST)

Artikelverjüngung

Guten Tag, der Artikel ist irgendwie von ein paar Jahren stehen geblieben. Ein paar Worte zum aktuellen Stand der Technik und z.B. zu Nachfolgern im Automobilbereich wären hübsch. LG Alternaiv (Diskussion) 16:56, 12. Aug. 2019 (CEST)