Diskussion:Vernole
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Übersetzung des Ortsnamens ins Deutsche
Es mag zwar sein, dass der erste Teil des Ortsnamens von Vernole von dem italienischen Wort "vero" abgeleitet ist, aber dieses bedeutet im Deutschen nicht "viel", sondern "wahr, wahrhaftig, wirklich, zutreffend" (lt. "Das neue, große Wörterbuch: Italienisch", ISBN 978-3931-923464, S. 1115). Das sollte im Text korrigiiert werden. --MartinHansV (Diskussion) 10:21, 27. Okt. 2020 (CET)