Diskussion:Verzascatal

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

falsches Lemma

Wiese wurde das Lemma "Valle Verzasca" benannt und nicht Verzascatal? Noch absurder, da es gleich in der Zeile selbst wieder korrekt Verzascatal genannt wird. Es ist grundsätzlich immer der deutsche Begriff für einen Aritkel zu wählen, der einheimische Begriff sollte dann im Artikel (zusätzlich) angegeben werden, aber nicht das Lemma vorgeben! Deshalb haben wir in der Wikipedia auch einen Artikel unter dem deutschen Begriff Freiheitsstatue und nicht unter dem Lemma Statue of Liberty, wie sie einheimisch genannt wird. --77.4.35.0 07:05, 11. Mär. 2012 (CET)

Dieser Kommenar hat sicher ein Deutscher geschrieben! In der Schweiz verwenden wir Deutschschweizer oft auch die fremdsprachige Ortsbezeichnung. Deshalb ist "Valle Verzasca" für unser Sprachverständnis auch nicht falsch. (nicht signierter Beitrag von 85.1.143.139 (Diskussion) 17:38, 4. Feb. 2014 (CET))
Diesen Kommentar hat sicher ein Zürcher geschrieben! Wenn schon lokal, dann Val Verzasca. Man spricht im Tal nicht italienisch wie in Mailand. --Rauschenderbach (Diskussion) 13:22, 16. Jul. 2015 (CEST)
In Mailand sagt man Valverzasca. --Mondschein (Diskussion) 15:56, 12. Apr. 2016 (CEST)