Diskussion:Wallace & Gromit

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Titelübersetzung

Am 21. März kam auf Super RTL die Kurzfilmzusammenstellung "Wallace & Gromit - Großartige Gerätschaften" in deutscher Synchro. Eine Titeleinblendung blieb zwar aus, aber Wallace nennt die Namen der meisten Erfindungen. Diese habe ich als Titelübersetzungen angefügt, den Rest habe ich der Sendungsbeschreibung entnommen bzw. im Falle von Christmas Cardomatic und Snowmanotron nach bestem Wissen selbst übersetzt (und ja, ich weiß, dass "Diner" nicht "Diener" heißt, aber in der deutschen Fassung nennt Wallace das Gerät nun einmal "Turbo-Diener"). Falls Ihr die Übersetzungen überflüssig findet, kann man sie ja wieder löschen. Grüße, Florian. (22./23. März 2008)

Sendungsbeschreibung von Super RTL: http://www.superrtl.de/TVProgramm/WallaceGromit/GrossartigeGer%C3%A4tschaften/tabid/405/Default.aspx

Bild zur Techno-Hose gefunden

Hallo, ich habe ein Bild zur Techno-Hose gefunden. Man sollte das Bild vielleicht unter den Abschnitt "Kurzfilme" einfügen. Mein Vorschlag sieht so aus: (Bild rechts)

Der Quelltext dafür lautet: [[Bild:Epenwöhrden-WappenGIF.GIF|thumb|right|Die Techno-Hose]]

--Siku-Sammler 22:14, 8. Jan. 2007 (CET)


Ne, doofes Bild, ich musste erstmal suchen, wo du da die Technohose siehst ;) --DerPaul 18:57, 12. Mär. 2007 (CET)

Absoluter Schwachsinn. Das ist doch eindeutig ein Stadtwappen. Wenn man drauf klickt vekommt man doch sofort einen Link zu einer Gemeinde namens Epenwöhrden. Also falls das ein schlechter Scherz sein soll, dann muß ich sagen: der war sehr schlecht. Vielleicht solltest Siku-Sammler sich den Film (noch) mal ansehen. --Saturnknight 23:47, 27. Feb. 2008 (CET)

Wenn dieses "Bild" online geht, steig ich aus...-- Gringux 21:24, 5. Mär. 2008 (CET)
Das ist allerhöchstens was für die Stupidedia... (21. März 2008)

Cheese & crackers

Mir scheint aus keinem der Filme hervorzugehen, dass Gromit den Käsetick seines Herrchens teilt. Vielleicht ist die Info aber, wie so vieles, geschickt irgendwo versteckt. Kann jemand meiner Erinnerung auf die Sprünge helfen? --ˈʀaɪ̯.nɐ ˈleː.val.tɐ 15:40, 26. Jan. 2008 (CET)

Gromit teilt Wallace Vorliebe für Käse definitiv nicht. Ich kann allerdings grad auch keine einzelne Szene als Beweis angeben, aber dies wird an vielen Stellen in den Filmen, die ich alle gesehen habe, deutlich.-- Gringux 21:24, 5. Mär. 2008 (CET)
Also, ich ändere das jetzt mal. --ˈʀaɪ̯.nɐ ˈleː.val.tɐ 01:36, 31. Mär. 2008 (CEST)

Computerspiel

Telltale Games plant eine Umsetzung als Computerspiel:
Pressemitteilung: http://www.telltalegames.com/company/pressreleases/id-68
Spielseite: http://www.telltalegames.com/wallaceandgromit

Deutsche Erstausstrahlung

Laut Wunschliste.de [1] (und meinem Videorecorder) lief "Großartige Gerätschaften" am 21.3.2008 schon einmal auf SuperRTL. Also war 2009 nur von "Auf Leben und Brot" FreeTV Premiere. -Leipreachans 21:56, 10. Feb. 2009 (CET)

Die Daten zur Erstausstrahlung von "Großartige Gerätschaften" stimmen definitiv nicht, da ich eine Super-RTL-Konserve von "Großartige Gerätschaften" mit Datum 21.03.2008 besitze. Die Erstausstrahlung von "Auf Leben und Brot" im deutschsprachigen Fernsehen war am 25.12.2008 auf SF zwei; auf Super RTL lief der Film dann am 06.02.2009.--Rotkaeppchen68 00:39, 20. Jun. 2009 (CEST)

Fehlende Charaktere

Im Artikel fehlen die Charaktere aus den Filmen "Alles Käse" und "Auf Leben und Brot". Da sind

  • Der skifahrende Münzaustomat
  • Die Backleichtfee
  • Der Hund der Backleichtfee

Die vielen Nebencharaktere aus dem Riesenkaninchen fehlen auch, zumindest die wichtigsten (zB der Pfarrer) sollten dann doch aufgeführt werden. Details dann bitte in den gesonderten Artikel. --Rotkaeppchen68 00:53, 20. Jun. 2009 (CEST)

Scahfe ...

"Wallace wohnt mit seinem Hund Gromit und ein paar Schafen ..." Ausser in "Unter Schafen" kann ich mich nicht daran erinnern, das W&G mit "ein paar Schafen" wohnen. Wobei "wohnen" auch falsch wäre. Wenn keine Einwände bestehen, ändere ich den Satz entsprechend ab. Gruß, --Poukram 11:03, 23. Mär. 2010 (CET)

Postleitzahl

http://de.wikipedia.org/wiki/Postleitzahl_%28Vereinigtes_K%C3%B6nigreich%29 http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_postcode_areas_in_the_United_Kingdom Beide Listen haben kein "WG" -> Eintrag Trivia entfernt --80.141.123.249 23:26, 11. Nov. 2010 (CET)

Artikel aufräumen, Serie erweitern

Zu den einzelnen Shorts (20/30 Min.) fehlen leider immer noch die Artikel. Ich wollte das jetzt mal angehen. Also bitte nicht erschrecken: Nach dem Vorbild des englischen Artikels geht's dann demnächst hier nur noch um Wallace & Gromit als Figuren und als Konzept, die Figuren der einzelnen Filme kommen dann in die entsprechenden Artikel. Mithilfe erwünscht! --MSGrabia 18:34, 5. Dez. 2010 (CET)

Wohnort

Ist die Stadt nun "nicht näher genannt", oder ist es Wigan, wie da jemand eingefügt hat? So ist der Satz ja nun sehr holprig. --Krille (Diskussion) 22:33, 27. Jan. 2015 (CET)

Es ist Wigan, Danke für den Hinweis. Grüße, --Schotterebene (Diskussion) 08:58, 28. Jan. 2015 (CET)

Lemma

Heißen die Figuren nicht eigentlich "Wallace and Gromit"? Es ist zwar häufig die Schreibung mit dem &-Zeichen zu finden (z.B. auf DVD-Covern), aber sowohl die englische Wikipedia als auch die offizielle Website nutzen (überall außerhalb von Überschriften) diese Schreibweise. -- Discostu (Disk) 11:58, 9. Aug. 2017 (CEST)