Diskussion:Wiktoryja Asaranka

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
CEE Spring Logo transparent.svg

„Wiktoryja Asaranka“ wurde im Rahmen des internationalen Artikelwettbewerbs CEE Spring 2020 von Benutzer:Mac1405 erstellt oder erheblich verbessert. Der Artikel gehört zum Themengebiet Sport, Frauen in Belarus.

"Spitzname"

...in der Infobox, nur mal als Anmerkung. "Vika" ist nicht wirklich ein Spitzname, sondern der ganz normale Diminutiv zu Viktoria (Wiktorija) im Russischen, Weißrussischen, Ukrainischen usw. D.h., *alle* Viktorias können dort so genannt werden, also ein entscheidender Unterschied zu einem "Spitznamen". Genauso, wie alle Tatjanas Tanja genannt werden, alle Natalijas Natascha, alle Marijas Mascha, alle Annas Anja usw. usf. --Amga 15:07, 28. Jan. 2012 (CET)

Vika ist ihr Spitzname, weil sie das so auf ihrer offiziellen Webseite sagt. --$$$%%% 15:15, 28. Jan. 2012 (CET)
Ja, klar ;-) Wie gesagt, das ist der "Spitzname" *jeder* Wiktorija im russisch- (usw.) sprachigen Raum. --Amga 18:18, 28. Jan. 2012 (CET)
Also alles in Ordnung, siehe auch: Ein Spitzname kann sich direkt auf den Namen einer Person beziehen. Häufig sind das verniedlichende Formen des Vornamens oder des Familiennamens. --$$$%%% 18:56, 28. Jan. 2012 (CET)
Genau, "kann". Trifft im Russischen u. ä. Sprachen nicht zu. Da ist das *zwangsläufig* so. Außerdem geht es ja um den umgekehrten Fall: ein Spitzname *kann* ein Diminutiv sein; davon, dass ein Diminutiv zwangsläufig ein Spitzname ist, ist nicht die Rede. --Amga 23:53, 28. Jan. 2012 (CET)
Auch hier der pragmatische Ansatz: Wenn die nette Damen Vika gerufen wird und auf diesen Namen hört, dann spielt es für mich keine Rolle, ob es noch andere Tausende andere Vikas auf der Welt gibt. Das ist das gleiche, wie H.P. (oder gesprochen Hape oder Harpe) für Hans-Peter, Dimi für Dimitrios, usw. - Laßt doch den Namen einfach in der Infobox stehen und kümmert euch um andere "Qualitätsverbesserungen" als hier drum zu diskutieren, ob es vielleicht noch einen anderen Grund gibt, warum die Dame auf Vika hört - übrigens hier noch ein prominentes Beispiel: Rosi Mittermaier. Ich lebe in Bayern, und bei uns in Bayern ist jede Rosemarie eine "Rosi", in Schleswig-Holstein spricht man den Namen immer korrekt in voller Länge. Was oll diese leidige Diskussion, ob man das "wissenschaftlich" als Deminutiv oder Spitzname bezeichnet. Die Vika wird Vika gerufen und die Rosi Rosi - FERTIG! Also drin stehen lassen und diese leidige pseudo-wissenschaftliche Diskussion beenden. Danke Amga!!! --DonPedro71 10:36, 29. Jan. 2012 (CET)
Naja, ob jede bayrische Rosemarie eine Rosi ist, entzieht sich meiner Kenntnis, jedenfalls steht es nicht bei jeder prominent im Artikel. Und was heißt schon "preudo-wissenschaftlich"? Was wäre denn hier deiner Ansicht nach wissenschaftlich? Aber stimmt, wäre es mir sehr wichtig, würde ich das ab jetzt wohl eher bei der Infobox Tennisspieler diskutieren müssen: die Zeile als erste in einer Sportlerinfobox hat eh' etwas boulevardeskes an sich und gehört da weg... --Amga 19:45, 29. Jan. 2012 (CET)

Und immer wieder die Namenskonventionen…

Zugegeben: Es gibt viele akzeptable Möglichkeiten, den Namen dieser Dame zu schreiben. Das aktuelle Lemma gehört allerdings nicht dazu- unter diesem Namen sucht die künftig beste Tennisspielerin der Welt bestimmt kein Mensch. Und Weiterleitungen sind eine unbefriedigende Lösung, zumal man aktuell, wenn man Viktoria Asarenka eingibt (diese Schreibweise wurde heute in den öffentlich-rechtlichen Videotext-Angeboten verwendet), man erst die Volltextsuche bemühen muss, um überhaupt zum Artikel zu gelangen... --213.39.155.228 20:22, 28. Jan. 2012 (CET)

Namen bitte dringend ändern!

Deutsche Phonemik hin oder her, Victoria/Viktoria ist in Deutschland auch ein relativ üblicher Vorname, dieser wird aber auch hierzulande wirklich NIE mit W geschrieben. Das ist einfach eine furchtbare Verunstaltung, die in den Augen weh tut.

Man sollte einfach den Namen nutzen, der auch am Bildschirm angezeigt wird, sprich Victoria Azarenka. Als Notlösung, damit es etwas deutscher aussieht, meinetwegen auch "Viktoria Asarenka". Aber der Vor- und Nachname der hier aktuell steht, geht wirklich gar nicht. --93.228.125.155 20:40, 28. Jan. 2012 (CET)

Hi, ich hoffe durch die Anlage dieser Weiterleitung Viktoria Asarenka sollte die Suche über die Volltexsuche erledigt sein. Wenn die Fernsehsender nicht die korrekte Schreibweise benutzten, zwischen ARD und ZDF gibt es da übigens unterschiede, ist das nicht die schuld von Wikipedia. Gruss --Mac6 20:45, 28. Jan. 2012 (CET)
"Der Bildschirm" ist natürlich eine bedeutende Autorität in Sachen korrekter Namensschreibung ;-) --Amga 23:56, 28. Jan. 2012 (CET)

Was ist eigentlich die „korrekte Schreibweise“? Zugegeben, es gibt eine Umschrift des Namens nach wissenschaftlichem Standard. Das heißt aber noch lange nicht, dass dieser Standard „korrekter“ ist als eine andere Schreibweise. Wenn in den Medien eine andere Schreibweise bevorzugt wird, so ist diese genauso „korrekt“. In Fällen wie diesem, wo die wissenschaftliche Umschrift praktisch von niemandem verwendet wird (auch nicht von der Betroffenen selbst), plädiere ich daher dafür, für das Lemma den in den Medien gebräuchlichsten Namen zu verwenden. Kein Mensch schreibt Wikipedia vor, welche Namenskonventionen verwendet werden müssen. Was spricht gegen einen pragmatischen Ansatz, der nach der Gebräuchlichkeit geht? --Bernardoni 02:36, 29. Jan. 2012 (CET)

Interessant in diesem Zusammenhang auch die Google-Treffer: Wiktoryja Asaranka bringt es derzeit gerade mal auf klägliche 5.080 Treffer, Viktoria Asarenka auf 122.000. Die Trefferzahl für Victoria Azarenka nenne ich lieber gar nicht erst. Aber nein, Wikipedia hat ja mal wieder recht und der Rest der Welt unrecht... --78.54.66.193 09:55, 29. Jan. 2012 (CET)
@Bernardoni
1. Nutzen wir hier die etablierte deutsche Transkription nach dem Duden und keinen "wissenschaftlichen Standard" (Viktorija Fëdorovna Azarenko).
2. Wenn in Medien bei russischen Namen andere Schreibweisen verwendet werden, können diese "korrekt" sein (englische, französische Transkription, Transliterationen ect.) müssen sie aber nicht (z.B wenn nicht vorhandene Buchstaben eingefügt werden [Beispiel: Medwedjew]; wenn dann gleich Mjedwjedjew ;-) ). Meist wird - insbesondere im Fernsehen und einigen Boulevarzeitungen - sowieso von englischen Quellen abgepinselt und dementsprechend die englische Transkription verwendet.
3. Natürlich verwendet die Sportlerin selbst nicht die deutsche Transkription für ihren Namen. Man kann ja von ihr auch nicht erwarten die italienische, ukrainische, estländische, oder arabische Umschrift zu kennen. Transkriptionen gibt es immer für die Sprecher einer bestimmten Sprache. Da Asaranka sicherlich vorwiegend auf englisch kommuniziert und sich meist im englischsprachigen Raum aufhält, nutzt sie halt selbst die englische Transkription.
4. Ist es in den meisten Fällen schwer den gebräuchlichsten Namen zu finden. Das betrifft nicht nur Personen die in Medien fast nie auftauchen. Es würde daraus hinauslaufen, dass wir für ein und denselben Namen unterschiedliche Schreibungen nutzen würden. Zum Beispiel Alexey Smirnov (Tischtennisspieler); Alexei Smirnov (Physiker); Aleksei Smirnov (Schauspieler); Aleksej Smirnov (Historiker, Archäologe); Smirnow (Schriftsteller). Ich denke nicht, dass das für eine Enzyklopädie erstrebenswert ist. --Paramecium 10:49, 29. Jan. 2012 (CET)

Als Vertreter von pragmatischen Lösungen schlage ich folgenden Lösungsansatz vor: Das Lemma bleibt so wie es derzeit ist, da es wissenschaftlich korrekt zu sein scheint (kann ich leider nicht überprüfen). Aber was spricht denn dagegen, dass wir ZWEI Weiterleitungen der in den Medien gebräuchlichsten Schreibweisen haben: Von Viktoria Azarenka und Victoria Azarenka. Damit wäre allen Wünschen Genüge getan. Natürlich sollte man die entsprechenden Lemmas dann eventuell wieder freigeben wenn es in der Zukunft bedeutende Persönlichkeiten mit dem gleichen Namen wie die beiden Weiterleitungslemmas geben sollte. Solange aber noch keine zweite bedeutende Viktoria oder Victoria Azarenka auf der Weltbühne auftaucht --> pragmatisch denken! Schließlich geht es auf WP nicht darum, dass sich irgendwelche "Wie schreibe ich einen Namen wissenschaftlich korrekt"-Freaks verewiglichen, sondern dass klein Fritzchen den Namen und Artikel hier findet, wenn er ihn in der Zeitung oder im Videotext ließt! Darüber solltet ihr euch mal Gedanken machen! Nicht wer was hier macht, sondern ob das für das Ziel, einen Artikel in der Suche zu finden hilfreich ist! Hätte auch noch den kleinen, aber bildungsrelevanten Vorteil, dass klein Fritzchen auch sieht: Aha! die Azarenke ist ja keine Amerikanerin, sondern Weißrussin, und in Weißrussland spricht man eine Sprache mit ganz anderer Ausdrucks- und Schreibweise - Aha! Wieder was gelernt! Eine Enzyklopädie ist übrigens ein Nachschlagwerk für die Bevölkerung. Und ich glaube kaum, dass in Deutschland (wir befinden uns hier in der deutschen, nicht in der weißrussischen Wikipedia!) mehr als 1% der Bevölkerung nach diesem korrekt geschribenen wissenschaftlichen Namen suchen würde. Übrigens an alle "wissenschaftlichen Lemma Freaks": Warum gibt es denn bitte ein Lemma Andy Murray (Tennisspieler) wenn der gute Herr in seiner Geburtsurkunde Andrew stehen hat, warum gibt es einen Nick Bollettieri wenn der gute Mann doch eigentlich Nicholas James heißt, und so weiter und so weiter... Manche Leute sind halt mal unter ihrem Nick, unter ihrem abgekürzten Namen oder unter ihrem Pseudonym besser medial bekannt als mit ihrem "Geburtsnamen". Würde mir manchmal hier auf WP ein paar mehr Pragmatiker als Wissenschaftler wünschen. ;-) Danke und Gruß --DonPedro71 10:26, 29. Jan. 2012 (CET)

Wenn du auch nur ein wenig im Fachbereich gestöbert hättest, würdest du wissen, dass das Erstellen von Weiterleitungen (bei Russen, Ukrainern, Weißrussen, ect.) hier schon lange Usus ist (ich hab davon beispielsweise in den letzten Jahren knapp 2500 angelegt), eben damit jeder der eine Schreibweise irgendwo aufschnappt auch den Artikel findet. Ansonsten siehe oben: Wir benutzten hier nicht die wissenschaftliche Schreibung, sondern die etablierte deutsche Umschrift nach Duden. --Paramecium 11:02, 29. Jan. 2012 (CET)
Sorry, nicht gestöbert, da hab ich leider zu wenig Zeit - aber danke für den nützlichen Hinweis ;-) Aber wenn das so ist, dann psst´s ja. Und sorry, wußte ich nicht, dass es sich um eine Transkription handelt und nicht um die wissenschaftliche Schreibweise. Ändert aber auch nix an der oben geführten Argumentation bzgl. "Suchen und Finden". Aber wie gesagt, wenn generell solche Weiterleitungen gemacht werden, dann ist ja alles i.O. und alle sind glücklich und zufrieden :-) Case closed (zumindest für mich) --DonPedro71 11:53, 29. Jan. 2012 (CET)

Fehler im Bereich Karriere

In den Sätzen Seit 2005 kam sie beim Fed Cup zu 15 Einsätzen für Weißrussland. Ihre Match-Bilanz: 14 Siegen stehen fünf Niederlagen gegenüber. kann etwas nicht stimmen. Da ich selbst aber vollkommen unaffin zum Thema Tennis bis, sollte da mal bitte jemand anderes recherchieren. --barfisch 20:30, 19. Mär. 2012 (CET)

Doch das stimmt schon. Sie wurde 15 Mal in das Fed-Cup Team berufen. Im Einzel hat sie 10 Siege und 4 Niederlangen. Und im Doppel sind es 4 Siege und eine Niederlange. Gruss--Mac6 (Diskussion) 20:48, 19. Mär. 2012 (CET)
Ah, OK, Danke und erledigt. --barfisch 21:03, 19. Mär. 2012 (CET)

Tabelle Abschneiden bei Grand-Slam-Turnieren

Ich finde die Tabelle, so wie sie jetzt ist relativ unübersichtlich und schwer zu aktualisieren. Würde stattdessen lieber die Vorlage einbauen. --Anselmikus (Diskussion) 14:34, 8. Sep. 2014 (CEST)

Hau rein, bei Vika sind ja alle Kriterien für eine "große" Vorlage erfüllt. Ist aber ganz schön Arbeit... --DonPedro71 (Diskussion) 23:46, 10. Sep. 2014 (CEST)
Allerdings. Momentan hab ich wohl keine Zeit dafür. --Anselmikus (Diskussion) 00:02, 11. Sep. 2014 (CEST)