Diskussion:Wilfrid Michael Voynich

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Zitat: Wilfrid Michael Voynich (* 31. Oktober 1865 nahe Hrodna (heute: Weißrussland - damals: Polen), † 19. März 1930 in New York) war ein amerikanischer Büchersammler und Antiquar polnischer Abstammung.

Wenn mich meine Schulkenntnisse nicht ganz im Stich lassen, gab es um 1865 eigentlich gar kein Polen mehr (und noch), demzufolge wäre der Вилфрид Войнич im Russischen Reich geboren.

Siehe auch im folgenden Wikipedia-Zitat:

Im Jahre 1793 fand in Hrodna der letzte polnische Sejm, auf dem die zweite Teilung Polens ratifiziert wurde. Zwei Jahre später kam die Stadt unter russische Herrschaft und wurde 1802 zum Sitz eines russischen Gouverneurs. 1812 von napoleonischen Truppen besetzt, fiel sie einige Monate später wieder unter russische Kontrolle. Größeren Repressionen wurden die Bewohner der Stadt (mehrheitlich Polen und Juden) erst nach 1831 ausgesetzt. Der Zar ließ den griechisch-katholischen Ritus verbieten, römisch-katholische Klöster wurden Schritt für Schritt liquidiert. Die öffentliche Verwendung der polnischen Sprache wurde verboten.

Zusatzfrage: Wie schrieb sich ursprünglich wohl der Vilfrid Michael(ovič) Vojnič etwa auf Polnisch? Ilja 21:01, 16. Jan 2006 (CET)


...oder in Litauen, zugegeben damals - vermutlich - dem russischen Reich zuzuordnen. Man kann aber einfach die Staatszugehörigkeit bei den Lebensdaten im Artikel entsprechend anpassen oder auch ganz entfernen. Was ist also das Problem? --Zollwurf 15:52, 17. Jan 2006 (CET)

hmm, mit dem Litauen, das würde ich kaum ernst nehmen, es ist kaum "ein Problem", eine Nachlässigkeit, wenn man den oben zitierten Satz genau nehmen will. Sonst versuchen wir ja in der Wikipedia so wahnsinnig präzise zu sein - und dann so eine Angabe. Ilja 13:35, 18. Jan 2006 (CET)

Eine kurze Geschichte der Wilfrid finden Sie auf 'The History Files website'. Kann eine linke hinzugefügt werden bitte? Jackiespeel (Diskussion) 17:35, 17. Dez. 2013 (CET)