Diskussion:Yascht

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Schreibweise von "Yašt"

Ich kann nicht so recht verstehen, warum ständig diese englische Transkription sh für nicht-englische Begriffe der Altorientalisik benutzt wird! Gerade auch im deutschen Sprachraum existiert die wissenschaftlich ziemlich perfekte Transkriptionsmethode der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (DMG), so dass dieses sh, das durchaus auch als sch transkribiert werden könnte, exakt mit š wiedergegeben werden kann. Deshalb habe ich nun auch dieses "Yasht" in "Yašt" umgewandelt.imruz (Diskussion) 12:48, 2. Dez. 2012 (CET)