Diskussion:Yoruba (Sprache)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Lesenswert-Kandidatur (abgeschlossen)

Pro Mittlerweile ein gut gelungener Sprachartikel. Sicher ist der Abschnitt zur Grammatik noch ausbaubedürftig. Aber die "Lesenswert-Kriterien" sollten erfüllt sein. Tritonus05 19:28, 6. Jun 2006 (CEST)

  • Ein lesenswert ist drin, für die Exzellenz fehlt aber noch Einiges. Ich würde gerne etwas zur soziolinguistischen Situation erfahren. Gibt es Yoruba-Literatur? Presse? Welche Rolle spielt die Sprache im öffentlichen Leben Nigerias? Der Abschnitt zum Schriftsystem ist etwas zu ausführlich (z.T. redundant). Die Phonologie ist gut, aber die Grammatik ist in der Tat ziemlich knapp. Vorbildlich sind die Einzelnachweise und Literaturangaben. --BishkekRocks 12:20, 7. Jun 2006 (CEST)
  • Pro. Sehr schöner, ausgewogener Artikel. Der Anregung, daß noch etwas zum heutigen Sprachgebrauch dazukommen sollte, schließe ich mich an. Noch ein kleiner Hinweis: Daß es in Brasilien Yoruba-Sprecher gibt, ist so etwas mißverständlich. Dort ist Yoruba (meines Wissens jedenfalls) ausschließlich eine zeremoniell-religiöse Sprache im Candomblé und die Texte der Yoruba-Lieder werden längst nicht von allen Candomblé-Anhängern verstanden (ähnlich lateinischen Liedern in der kath. Kirche). Von aktiven Sprechern kann also kaum die Rede sein. Auf Kuba dürfte es sich ähnlich verhalten. --Stullkowski 13:01, 7. Jun 2006 (CEST)
  • Pro Als Übersetzer des Artikels kann ich alle genannten Kritikpunkte leider nur bestätigen. Der Hauptschwachpunkt ist dabei der magere Grammatikabschnitt. Wenn man allerdings die exzellenten Literaturnachweise dagegenhält, kann man wohl trotzdem zu einem knappen "lesenswert" kommen. -- Grapelli 10:22, 9. Jun 2006 (CEST)
  • Pro Auf jeden Fall lesenswert. --Thomas Goldammer (Disk./Bew.) 14:57, 10. Jun 2006 (CEST)

Flagge?

Stellt Datei:Àṣíá yorùbá.png wirklich eine Flagge der Sprache dar? Wer hat die entworfen und wie wird sie verwendet? Gruß, Code·Eis·Poesie 13:06, 10. Okt. 2007 (CEST)

Konsonant oder Silbe?

"Lange Vokale innerhalb von Wörtern signalisieren, dass ein Konsonant im Wortinnern ausgefallen ist. In einem solchen Fall bleibt der Ton des ausgefallenen Vokals erhalten, z. B. àdìrò → ààrò (Herz), koríko → koóko (Gras) und òtító → òótó (Wahrheit)." Das klingt eher so, als wäre eine Silbe und kein Konsonant ausgefallen. Da ich aber absolut keine Ahnung von der Sprache habe, würde ich die Kenner mal kurz bitten, die Passage zu revidieren bzw. den Sachverhalt klarer darzustellen. Besten Dank im Voraus, --Axuan (Diskussion) 11:32, 12. Mai 2015 (CEST)

Amtssprache in Nigeria?

In der Infobox ist doch ein klarer Widerspruch: "Amtssprache von Nigeria ([…] keine Amtssprache)". Auch im Artikel Sprachen Nigerias steht es ist eine „Nationale oder Offizielle Sprache“, Amtssprache ist aber nur Englisch. Kann man Nigeria einfach zu Benin runterschieben oder gibt’s einen Grund warum es bei Amtssprache steht? --HerrAdams 08:17, 18. Jan. 2017 (CET)

Ich habs dann mal verschoben… --HerrAdams 10:28, 19. Jan. 2017 (CET)