Diskussion:Yvonne

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Herleitung von Ivan?

Sicher, daß Ivana nicht von Ivan kommt? Das wäre nämlich dann Johanna und nicht Yvonne. --elya 16:26, 9. Mär. 2008 (CET)

Ivonne

Was ist eigentlich mit denen, die Ivonne heißen? -- JPGoelz 00:43, 9. Mai 2008 (CEST)

Ist unter Varianten verlinkt. Es wäre wohl sinnvoll, die beiden Artikel zu "fusionieren", wie das bei anderen Vornamen mit unterschiedlicher Schreibweise auch der Fall ist, siehe Christine. Gruß --Bosta 05:56, 9. Mai 2008 (CEST)

Bedeutung?

Was für eine Bedeutung trägt der Name Yvonne und aus welchem Land stammt dieser Name? Es wäre nett wenn mir jemand diese Fragen beantwortet.

S. Verweis auf Ivo. Wer lesen kann, ist klar im Vorteil.Pilhamu 14:24, 14. Okt. 2009 (CEST)

Ivana

Johanna <> Ivona

Ivana ist die weibliche Form von Ivan, welches eine slawische Variante von Johann ist und somit nichts mit der altgermanischen "Eibe" ("iv") zu tun hat, von der die Namensfamlie Yv/Iw abstammt. Ich habe daher "Ivana" aus der kroatischen Zeile gelöscht und stattdessen einen Abschnitt "Falsche Etymologien" hinzugefügt. Pilhamu 14:24, 14. Okt. 2009 (CEST)

"Falsche" Varianten

Interessehalber: Wer entscheidet das hier eigentlich, was "falsche Varianten" sind? Ist Wikipedia das oberste Standesamt der Republik?

Gemeint sind ja vermutlich - im Sinne des hier oben drüberstehenden Beitrags - ähnlich klingende Namensformen mit einer anderen Etymologie. Aber dann schreibt das bitte auch so. Es ist weder eine "falsche" Etymologie (lediglich eine andere) noch gar eine "falsche Variante".

Erschwerend kommt hinzu, dass hier sowieso absolut rein gar nichts belegt ist, weder eine "richtige" noch eine "falsche" Etymologie. Das überlässt man offenbar dem Artikel Ivo. Der nun allerdings listet beide möglichen Etymologien ganz friedlich nebeneinander auf. Nix "falsch". --87.150.11.230 13:36, 21. Jan. 2019 (CET)