Diskussion:Zanfleuronpass
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Col de Zanfleuron muss Col de TSANFLEURON heissen
Korrektur des Fehlers in der französischen Schreibweise des Passes. In der frankoprovenzalischen Schreibweise, so wie sie in der Westschweiz verwendet wird, muss es Col de Tsanfleuron heissen. Zanfleuron macht keinen Sinn, da es sonst wie ein stimmhaftes S ausgesprochen würde. Ich bringe die entsprechende Korrektur an. --Tfrpifr1 (Diskussion) 15:28, 12. Aug. 2022 (CEST)
- Swisstopo auf der aktuellsten Landeskarte online sieht das anders. Und das Geographische Lexikon der Schweiz von Anfang des 20. Jahrhunderts auch, ist also nichts Neumodisches (Charles Knapp, Maurice Borel, Victor Attinger, Heinrich Brunner, Société neuchâteloise de géographie (Hrsg.): Geographisches Lexikon der Schweiz. Band 6: Tavetsch Val – Zybachsplatte, Supplement – letzte Ergaenzungen – Anhang. Verlag Gebrüder Attinger, Neuenburg 1910, S. 716, Stichwort Zanfleuron (Col de) (Scan der Lexikon-Seite). --Hüttentom (Diskussion) 15:49, 12. Aug. 2022 (CEST)