Diskussion:Zoë Quinn

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Nicht nichtbinär

Im letzten Paragraphen des Abschnitts "Leben" steht das Quinn nicht nichtbinär ist, was im Gegensatz zu der vorherigen Aussage steht

--2A01:598:990C:3727:1:2:3053:6DF6 09:07, 23. Apr. 2020 (CEST)

Gacker – Danke für den Hinweis, war wohl einer nächtlichen Editiersession geschuldet. Hab's korrigiert. Hättste gern auch selbst gleich machen können, war ja richtig, die Anmerkung. --Grizma (Diskussion) 11:40, 23. Apr. 2020 (CEST)

Pronomen

Das Pronomen they ist über Umwege übersetzbar, hierfür hat man in der LGBT*Community bspw. die Pronomen xier, sier und sieer. TiLaton (Diskussion) 17:21, 30. Dez. 2020 (CET)

Liebe*r TiLaton: Das ist zwar richtig und vielen Dank an dieser Stelle für den Hinweis. Leider hat diese Regel noch keinen Konsens in Wikipedia gefunden, so dass wir uns derzeit noch mit anderen Konstruktionen behelfen, so etwa der ständigen Erwähnung des Namens, was auf Dauer zugegebenermaßen auch etwas redundant zu lesen ist. --Grizma (Diskussion) 20:41, 30. Dez. 2020 (CET)
Damit steht im Artikel aber ja weiterhin, dass "they" ins Deutsche nicht übersetzbar sei, was ja so einfach nicht stimmt. Es gibt viele Möglichkeiten im Deutschen, Pronomina zu verwenden, die dem Englischen "they" für nicht-binäre Personen entsprechen. -- Finelingu 13:13, 12. Juni 2021 (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Finelingu (Diskussion | Beiträge) 13:22, 12. Jun. 2021 (CEST))
Der englische Artikel benutzt jetzt übrigens wieder she, siehe letzter Eintrag der talk page. Finde dieser Artikel ist relativ elegant geschlechtsneutral geschrieben, sollte man aber eventuell berücksichtigen. Zumindest die Sätze zur geschlechtsneutralen Ansprache und they kann man wohl raus nehmen, nicht-binär erwähnen reicht denke ich. jonas (Diskussion) 20:52, 7. Nov. 2021 (CET)
Danke für den Hinweis! Bei Gelegenheit schau ich mal drüber, ob sich dann bestimmte Formulierungen etwas eleganter lösen lassen als über die Namensnennung. --Grizma (Diskussion) 10:51, 8. Nov. 2021 (CET)

Unter ADHS leiden

Es ist besser, wenn es neutral formuliert wird, dass jemand ADHS hat. Dass jemand darunter leidet, ist eine Formulierung, die häufig von außen kommt und so nicht stimmen muss. Mit dieser Formulierung redet man einer Person, die ADHS hat, eher ein, dass sie zu leiden hat, auch wenn sie sich mit ADHS arrangiert hat. Im verlinkten Quelltext wurde dieselbe Formulierung verwendet, was sie aber nicht weniger problematisch macht. Liebe Grüße Finelingu 13:29, 12. Juni (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Finelingu (Diskussion | Beiträge) 13:29, 12. Jun. 2021 (CEST))

Danke, dass es Dir aufgefallen ist! D'accord. --Grizma (Diskussion) 17:43, 12. Jun. 2021 (CEST)