Diskussion:Zugvögel … Einmal nach Inari

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Inari hat keinen Bahnhof, liegt an keiner Zugstrecke. Kleiner Gag des Films. (nicht signierter Beitrag von 2003:6D:6C3B:91AD:55DD:DD21:75DE:25CB (Diskussion | Beiträge) 22:07, 19. Aug. 2015 (CEST))

Schreibung des Lemmas

So stimmt das Lemma auf alle Fälle nicht (Bindestrich statt Gedankenstrich), allerdings habe ich vorerst darauf verzichtet, es zu verschieben, da ich den Film einige Male mit „…“ gefunden habe. --ChristianErtl 18:58, 1. Feb 2006 (CET)

Hier werden die Filmtitel anscheinend nur aus der IMDb entnommen, die keineswegs ohne Fehler ist, was mir hier schön öfter aufgefallen ist! Tatsache ist, dass der Tiel nicht nur auf dem Plakat in zwei Zeilen und daher mit einem auch laut Duden korrekten Zwischenraum nach dem ersten Wort gesetzt wird und zudem ohne Bindestrich! Daher wurde der Artikel von mir verschoben. --Ronald 03:35, 23. Dez. 2010 (CET)
Wie unter Wikipedia:Namenskonventionen#Filme nachzulesen, sollen Filmtitel hier dem Lexikon des Internationalen Films entnommen werden. Auf dessen Version (ohne Leerzeichen vor den Punkten) hatte ich den Artikel zuvor verschoben, den du nun weiterverschoben hast. --Sitacuisses 05:22, 23. Dez. 2010 (CET)
Wobei mir aufgrund Ronalds Verschiebung aufgefallen ist, dass gemäß gültiger Rechtschreibregeln hier in der Tat zwischen dem einleitenden Wort und der Ellipse ein Leerzeichen verwandt werden muss. Es gibt zwar absichtlich falsch geschriebene Titel, die wir nicht korrigieren sollten (S1m0ne), andererseits haben wir gemäß NK durchaus die Möglichkeit von lediglich typographischen Eigenschreibunterschieden abzuweichen (DER SPIEGEL). Ich persönlich denke, dass der jetzige Ort besser ist, bin aber verhältnismäßig unemotional dabei. Wichtig wäre mir nur, dass es, wierum auch immer, dann einheitlich im Artikel verwendet werden sollte. --Ulkomaalainen 13:29, 23. Dez. 2010 (CET)
Richtig, diese einheitliche Schreibung hatte ich nach dem Verschieben vergessen, wurde inzwischen aber ausgeführt! --Ronald 19:59, 27. Dez. 2010 (CET)

FSK

Hier steht FSK 6 Jahre, auf der DVD-Hülle steht FSK 12 Jahre und wenn man die DVD einlegt kommt ein großes FSK 16 Schild. Was stimmt denn, und wo wird das festgelegt? Bei Änderung bitte Quelle angeben oder bei aktuellem Stand Quelle ergänzen.

FSK 6 wurde am 21. Jan. 2006, 20:44:11 von Micha221 hinzugefügt, aber ohne Quelle. (nicht signierter Beitrag von White gecko (Diskussion | Beiträge) 17:54, 28. Aug. 2010 (CEST))

Was ich auf die Schnelle gefunden habe, FSK 6: [1], [2]; einmal FSK16: [3], allerdings ist die Angabe auf der DVD zunächst offizieller. Sinn ergäbe sie aber auf keinen Fall. Gewalt: ein Schlag, ein Mord (komplett offscreen). Sex: ein langgezogener Kuss. Nacktheit: außer finnischen Felsen nicht viel. Sprache: keine Beanstandungen. In D scheint der Film aber bisher nur nach 22h gezeigt worden zu sein, in A allerdings schon im Nachmittagsprogramm. FSK 16 scheint mir völlig unnachvollziehbar. --Ulkomaalainen 11:15, 31. Aug. 2010 (CEST)
IMDB [4] gibt als Altersfreigabe FSK 6 an. Und die sind eine ziemlich verlässliche Quelle.

Kopieranfrage... bin noch ziemlich neu in WIKI, bitte um Nachsicht...

Hallo, ich liebe diesen Film, bin, obwohl ich Facebook nicht mag, IN Facebook... ich habe es so vestanden, daß ich die WIKI-Seiter darüber frei verwenden kann, jedenfalls aber so, daß ich sie als Facebook-Seite kopieren kann? Ich tu's mal... danke. --gaijinette [http://saarlenzer.de/taz/] 00:41, 24. Sep. 2010 (CEST)

Lies am besten erst die Nutzungsbedingungen unten auf der Seite. --Sitacuisses 00:47, 24. Sep. 2010 (CEST)

Kündigung

Der neue Chef droht Hannes nicht nur mit Kündigung, er spricht die Kündigung aus. Ich habe das entsprechend geändert. -- Kalorie (Diskussion) 23:35, 29. Mär. 2012 (CEST)