Kategorie Diskussion:Ortsbeiname

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Statutarstadt

Hallo, du hast bei der Statutarstadt die Kat Ortsbeiname dazugegeben. Findest du das ein Zusatz ist, es doch eher eine Funktion. das wäre das selbe wie wenn du MArkt oder Katastralgemeinde als Ortsbeiname bezeichnest. --gruß K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 19:00, 20. Mai 2010 (CEST)

ja, ich bin noch nicht sicher, wie ich da tun soll, die kat hat noch kein ganz scharfes profil: ich weiß auch noch nicht, wie ich mit Stadtrecht, Marktrecht, Marktgemeinde usw. tun soll - ich muss nach nachdenken, inwieweit das toponamastisch ein stimmiges bild ergibt, und habs mal als denkhilfe reingestellt --W!B: 19:10, 20. Mai 2010 (CEST)
Was hältst du von Ortsstatusbezeichnung? --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 19:59, 20. Mai 2010 (CEST)
ja, genau, dann ists aber kein name i.e.S. mehr, sondern begriff, dann würde sogar Kategorie:Stadtrecht oder Markt&Statdtrecht oder so, als schnittgebiet in Kategorie:Stadt u.a. und als Rechtsgebiet passen - da muss ich aber bei Proj:PLAN&BAU nachfragen, das geht übers namenkundliche hinaus, wär aber sicher eine sinnige zusammenstellung --W!B: 20:52, 20. Mai 2010 (CEST)
siehe da, das gibts, na dann.. (in disks kategorien auf geratewohl verlinken rentiert sich..) - da werd ich umsortieren, und siehe auch machen ;) - danke Dir für den denkbehelf --W!B: 20:54, 20. Mai 2010 (CEST)
Ich habe mir das ein bissl angeshcaut. Ich würde es auch unter noch Stadtrecht reingeben. Da passt glaube ich passts ganz gut rein. --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 08:44, 21. Mai 2010 (CEST)
ja, eigentlich taucht eh bei jeder der namenkundlichen kategorien das problem auf: man sollte sauber in fachliche typismen, und in sprachliche attribute trennen (das ein fachlicher typ auch ins namensgut eingeht, ist eh klar (Stadt Haag, Dorfgastein, New York City), aber ist nur ein sekundäreffekt - ich brauch also zu jeder der Kats in Kategorie:Name eine parallele zu den typologischen begriffen
in dem sinne passt Kategorie:Ortsbeiname und Kategorie:Stadtrecht wirklich gut zu sammen: zb. dass Wien "die Bundeshauptstadt" heisst, ist keine stadtrechtliche angelegenheit - wenn aber doch, gehört es daher auch in eine der österreichischen verwaltungsrechtlichen kategorien: das heisst, fehleinträge aufzuklären, macht auch den jew artikel dann gleich besser.. - das wäre ein guter nebeneffekt ;) --W!B: 16:03, 21. Mai 2010 (CEST)
Ich weiß, dass das auch ein Unsinn als Kategorie ist, aber als Ortsbeiname würde ich ja eher Babenbergerstadt oder Kruppstadt oder eben Biedermeiertal bezeichnen. Wenn du es echt als Bestandteil des Ortsnamens siehst, ist z.Bsp. das Bad bei Bad Vöslau oder eben Markt bei Markt Piesting oder Aspang Markt als Ortsbeiname zu sehen (und wieder nicht zu kategorisieren. --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 16:48, 21. Mai 2010 (CEST)
PS. Meine Antwort bei PS übersehen? --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 16:48, 21. Mai 2010 (CEST)
stimmt, der Markt Mondsee und andere marktgemeinden nennen sich aber nur so (dürfen sich so nennen), da passt dann doppelkategorisierung, Markt Piesting ist aber ein gutes beispiel für waschechten amtlichen namen: ich brauch da noch andersprachige beispiele, damits nicht wieder zu deutschlastig wird
PS mein dem Deiner anregung nachkommen übersehen? PPS: arbeit ich gerade an Eponym, beschreibt genau das, kommt groß raus ;) --W!B: 17:04, 21. Mai 2010 (CEST)
Ein Beipiel aus dem Amerikanischen Bereich: Washington D.C - D.C. --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 17:30, 21. Mai 2010 (CEST)
Ein weiteres ist das City bei New York oder Mexico City oder Ciudad de México --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 17:32, 21. Mai 2010 (CEST)
Stadt Haag - um noch ein deutschsprachiges Beispiel zu finden :-) --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 17:33, 21. Mai 2010 (CEST)
Noch was: Auch die häufigen Sankt sind ja auch sowas. und damit Sta oder Saint oder ... 17:34, 21. Mai 2010 (CEST)
eh klar, haben wir Ortsname #Zusatzbezeichnungen, wie Bad - aber "Sankt" ist anders, da ist ja nicht St. Pölten "heilig", sondernd der Hyppolit - namenkundlich ist St. Pölten ein Ausdruck (das Eponym) - Stadt Haag hab ich extrig drum schon reingeschrieben, weil da das Stadt zum unverzichtbaren bestendteil georden ist, wie Dorfgastein (im österreichabschnitt ebenda) - Washington D.C ist gut, mexiko weniger, weil im spanischen, soweit ich mitgekriegt hab, das Ciudad uä immer verbindlich ist, es heisst dort auch amtlich Ciudad de Madrid "Gemeinde Madrid" (El alcalde de la Ciudad de Madrid [1] großgeschrieben!, eigenname) und Comunidad de Madrid - genau um solche unsancen drehen sich eh alle NK-quärelen in der WP: schau Dir mal die löschhistorie von Stadt Salzburg/Land Salzburg an ;), und google nach den beiden.. --W!B: 20:46, 21. Mai 2010 (CEST)
Gut des beim Spanischen traue ich mich nicht beurteilen. Aber beim St. bin ich nicht so ganz überzeugt. Ähnmlich ist es auch bei Maria für die Wallfahrtsorte. Maria Enzersdorf Maria Dreieichen z.Bsp. Im waldviertel hast du viele Ort mit Amt am Ende --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 21:56, 21. Mai 2010 (CEST)
hierher aus Benutzer Diskussion:W!B: --W!B: 06:55, 7. Dez. 2010 (CET)