King’s Quest VII: Die prinzlose Braut

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
King’s Quest VII: Die prinzlose Braut
Originaltitel King's Quest VII: The Princeless Bride
Entwickler Vereinigte StaatenVereinigte Staaten Sierra On-Line, Inc.
Publisher Sierra On-Line, Inc.
Leitende Entwickler Roberta Williams
Veröffentlichung 23. November 1994
Plattform IBM-PC (DOS, Windows), Macintosh (Mac OS)[1]
Spiel-Engine Sierra Creative Interpreter (SCI)
Genre Adventure
Thematik Abenteuer / Fantasy
Spielmodus Einzelspieler,
wechselnder Charakter
Steuerung Tastatur, Joystick, Mouse
Altersfreigabe
USK
USK ab 0 freigegeben

King’s Quest VII: Die prinzlose Braut ist ein Adventure, das 1994 von Sierra Entertainment (früher Sierra Online) veröffentlicht wurde. Es ist der siebte Teil der King’s-Quest-Serie. Das Spiel wurde mit hochauflösenden Grafiken gestaltet, welche an Disneyanimationsfilme erinnern. Es ist auch das einzige King’s-Quest-Spiel mit mehreren Hauptfiguren und das einzige Spiel, das die Geschichte in Kapitel unterteilt.

Über ScummVM kann King’s Quest VII auf vielen weiteren Betriebssystemen gespielt werden, darunter Linux, macOS und Windows 10.

Handlung

Zur Spieleröffnung belehrt Königin Valanice ihre Tochter Prinzessin Rosella über die Wichtigkeit der Ehe. Rosella ist ein wenig rebellisch und träumt eher vom Abenteuer als von der Suche nach einem passenden Gemahl. Sie erhascht einen Blick von etwas Magischem in einem Teich und springt hinein. Valanice folgt ihr.

Teil 1 – „Where in the blazes am I?“
Königin Valanice landet in einer Wüste im Land von Eldritch und beginnt dort nach ihrer Tochter zu suchen. Sie begegnet hierbei unterschiedlichen Charakteren, wie einem Riesenskorpion, einem Hasen, der seine Brille verloren hat, oder einem wandelnden Toten, der Trinkwasser benötigt. Sie muss einige Rätsel lösen, um dieses Gebiet durch einen verschlossenen Tunnel verlassen zu können.[2]
Teil 2 – „A troll is as a troll does.“
Prinzessin Rosella findet sich im Reich der Trolle wieder, wo sie als zukünftige Gemahlin für den dortigen König auserwählt wurde. Sie ist selbst in einen Troll verwandelt worden. Zusätzlich ist sie in einem Zimmer eingesperrt und muss sich von dort befreien. Rosella kann das Trollland erst verlassen, wenn sie eine Möglichkeit gefunden hat, die Verwandlung rückgängig zu machen. Hierfür benötigt sie die unterschiedlichsten Gegenstände, die es zu finden gilt.[2] Während die zwei Charaktere versuchen, einander zu finden, entdecken sie, dass alle Bewohner von Eldritch in Gefahr sind. Die böse Zauberin Malicia hat die Führer der anderen Königreiche von Eldritch angegriffen oder festgesetzt und plant, das Land zu zerstören.
Teil 3 – „The sky is falling!“
Valanice erreicht durch den Tunnel nun ein neues blühendes Gebiet, wo sie auf einen Hirsch trifft, der seine in einen Baum verwandelte Frau (die Herrin der Wälder) bewacht. Sie begibt sich in die Hundesrepublik, einem kleinen Ort, in dem es wieder ein paar Rätsel zu lösen gilt. Am Ende des Kapitels wird Valanice verhaftet, weil sie angeblich den Mond (einen Käse) gestohlen hat.[2]
Teil 4 – „Will the real troll king please stand up.“
Rosella hat ihre menschliche Gestalt zurückerlangt und gelangt über eine Art Aufzug zu einem Bereich, der einem Friedhof ähnelt. Sie muss hier ein Item mit der Bezeichnung Extra-Leben erlangen, das für den Spielausgang entscheidend ist. Sie trifft dort auch auf den Trollkönig Otar, mit dem sie gemeinsam versucht, die dunklen Pläne Malicias zu verhindern. Sie begeben sich zu einem geheimen Raum, von dem aus Malicia einen Vulkan ausbrechen lassen will.[2]
Teil 5 – „Nightmare in Etheria“
Valanice wird wieder freigelassen. Sie muss es schaffen, den Fluss des Lebens wieder zum Laufen zu bringen. Danach gelangt sie zum Haus von Malicia und durch deren Garten ebenfalls in das Friedhofsland, ohne jedoch ihre Tochter dort zu finden. Valanice muss dem kopflosen Reiter seinen Schädel zurückgeben und erhält hierfür eine Flöte; mithilfe dieser Flöte kann sie ein fliegendes Pferd rufen, das sie ins Land Etheria bringt. Dort muss sie die drei Parzen aufsuchen und kann über vier Regenbögen zu den unterschiedlichen Gebieten zurückkehren. Um ihre Mission zu erfüllen, muss sie beispielsweise bei Dr. Kadaver im Friedhofsland einen Sarg besteigen, einen Alptraum durchleben und die Herrin der Wälder heilen und zu den Götter gelangen, um deren Hilfe zu erbitten.[2]
Teil 6 – „Ready, set… BOOM!“
Rosella befindet sich in der Schaltzentrale, in der zwei identische Trollkönige miteinander kämpfen. Sie muss nun auf einen der Trolle einen Zauberstab richten, damit der verwunschene Edgar sich wieder in einen Menschen verwandelt. Malicia kommt hinzu und teleportiert Rosella in den Krater des Vulkans. Doch Edgar gelingt es mit Hilfe des fliegenden Pferdes Valanice zu holen – gemeinsam mit den Göttern gelingt es ihnen, den Ausbruch zu verhindern. Malicia versucht ein letztes Mal, ihre Pläne doch noch zu verwirklichen, indem sie Edgar tötet. Doch glücklicherweise ist Rosella ja im Besitz des Extra-Lebens. Wenn man dieses am Spielende jedoch nicht dem Prinzen gibt, kommt es zu einem tragischen Ende; gibt man es ihm jedoch, wird es ein Happy End.[2]
Sonstiges

Der Name dieses Teils ist ein Wortspiel mit dem Titel des Romans und des Films Die Brautprinzessin (engl. „The Princess Bride“) von William Goldman. In diesem Spiel sind viele filmartige Sequenzen eingebaut, die mit Musik unterlegt sind.

Charaktere (Auswahl)

  • Königin Valanice von Daventry – die Mutter der Prinzessin, die sich auf die Suche nach ihrer Tochter begibt und eine Hauptfigur dieses Spiels ist.
  • Prinzessin Rosella – ist die zweite Hauptperson, die gemeinsam mit ihrer Mutter Eldritch vor dem Untergang retten muss, um in ihre Heimat zurückkehren zu können.
  • Mathilde – das Kindermädchen des Trollkönigs Otar, die Rosella hilft, ihre menschliche Gestalt zurückzuerlangen und so das Trollreich zu verlassen.
  • Edgar – ist der Prinz von Eldritch, der von Malicia für ihre Machenschaften missbraucht wurde. Sie hat ihn in das Ebenbild des Trollkönigs verwandelt, um ihr dabei behilflich zu sein Eldritch zu zerstören. Er tritt erst im 6. Kapitel in Erscheinung.
  • Malicia – sie ist die böse Magierin, die Etheria, das Land über den Wolken, mit Hilfe eines Vulkans zerstören will. Sie hat Otar und Edgar gefangen genommen.
  • Lord Attis und Lady Ceres – der Herr der Jagd und seine Gemahlin Ceres, die Herrin der Wälder oder auch die Göttin des Frühlings, müssen beide durch Valanice in ihre menschliche Gestalt zurückverwandelt werden.

Synchronisation

Die Aufnahmen für die deutsche Fassung wurden von der Voice Group, Los Angeles aufgezeichnet.

Sabine Duvall war dabei sowohl für die Dialogregie als auch die Produktionsleitung zuständig. An der Übersetzung arbeiteten Johanna "Wusel" Wilhelm und John Hugo. Neill Grandstaff war der Toningenieur.[3]

Hauptbesetzung englischer Sprecher[4] deutsche(r) Sprecher[3]
Valanice von Daventry Carol Bach y Rita Claudia von Hasslingen
Rosella von Daventry (Sprache) Maureen McVerry Diana Frank
Rosella (Gesang) Debbie Seibert - wurde nicht übersetzt-
Malicia Ruth Kobart Serania Jäcklin
Edgar / der falsche Trollkönig Jesse Moises George Salden / Jörg Fischer
König Otar Fenris III., Herr der Trolle Denny Delk Jörg Fischer
Knuddel Roger Jackson Jörg Fischer
in der Wüste englischer Sprecher deutscher Sprecher
Die Känguruh-Ratte (Ricardo Eduardo Rodriguez Rudolpho Ratte) Roger Jackson Daniel Dermitzel
Der Wüstengeist (Colin Farwalker) Fred Barson Curt Lowens
Der Jackalope Jeffry O'Brien Friedrich Solms
vulkanische Unterwelt englischer Sprecher deutscher Sprecher
Mathilde Esther Hirsch Serania Jäcklin
Der ruppige Schmiedtroll Jeffry O'Brien Friedrich Solms
Der Juweliertroll (Oppi Goldwert) Joe Paulino Curt Lowens
Der Kochtroll James Crann George Salden
Brutus Knochenbrecher, der Brückentroll Don Robins Jörg Fischer
Der Kristalldrache Ruth Kobart Curt Lowens
Troll im Schlammbad 1 (Hogarth) Greg Walsh Jörg Fischer
Troll im Schlammbad 2 (Blotar) Marcus Lewis Andreas Renell
Trollin im Schlammbad 1 (Egglentine) Maureen McVerry Diana Frank
Trollin im Schlammbad 2 (Winnie) Esther Hirsch Serania Jäcklin
Die Drachenkröte Greg Walsh Friedrich Solms
Spike Carol Bach y Rita Sunje Zittel
Spikes Mutter Jeffry O'Brien Sunje Zittel
in den gütigen Wäldern englischer Sprecher deutscher Sprecher
Attis / der Hirsch Toby Gleason Jörg Fischer
Ceres Carol Bach y Rita Sunje Zittel
Der Kolibri Maureen McVerry Diana Frank
Die Spinne Joe Paulino Jörg Fischer
Feldspat, der Felsengeist Timothy W. White Jörg Fischer
Hundesrepublik englische(r) Sprecher deutsche(r) Sprecher
Die widerliche Torwache Doug Boyd Jörg Fischer
Erzherzog Fifi le Yipyap James Cranna George Salden
Das Huhn Petite Esther Hirsch Diana Frank
Die Spottdrossel James Cranna George Salden
Fernando Bullforth, der Bulle im Porzellanladen Jarion Monroe Curt Lowens
Der Schlangenölverkäufer Roger Jackson Daniel Dermitzel
Schätzchen, der Porzellanvogel Maureen McVerry Diana Frank
Ersatz von Scherz, der Scherzartikelladenbesitzer Toby Gleason Jörg Fischer
Die Rathauswache Simon Vance Curt Lowens
Die Gefängnisdachswache Simon Vance Curt Lowens
Die verzauberte Statue Esther Hirsch Sunje Zittel
Die Geschworenen-Dachse Doug Boyd, James Cranna, Fred Barson und Denny Delk George Salden und Friedrich Solms
im Sumpf englischer Sprecher deutscher Sprecher
Die dreiköpfige fleischfressende Pflanze Roger Jackson Jörg Fischer
in Ooga Booga englische(r) Sprecher deutsche(r) Sprecher
Dr. Mort Cadaver, der Leichenbeschauer Marcus Lewis Andreas Renell
Quälgeist 1 Roger Jackson Daniel Dermitzel
Quälgeist 2 Yukiko Yamaguchi Sunje Zittel
Der Totengräber Marcus Lewis Andreas Renell
Die schwarze Katze Yukiko Yamaguchi Sunje Zittel
Der schwarze Hund Jesse Moises Jörg Fischer
Graf Tsepish (der Reiter ohne Kopf) Joe Paulino Curt Lowens
Gräfin Tsepish (die Frau in Schwarz) Willow Wray Sunje Zittel
Der schwarze Mann Don Robins Curt Lowens
Die Schrumpfköpfe Denny Delk, James Cranna, Doug Boyd Daniel Dermitzel, Jörg Fischer, Curt Lowens
Die Mumie Fred Barson Curt Lowens
Hannibal Nibbler, die Psychomaus Joe Paulino Jörg Fischer
Das Schreckgespenst (Dr. Cadavers Patient) Jeffry O'Brien Friedrich Solms
in Etheria englischer Sprecher deutscher Sprecher
Lachesis Willow Wray Sunje Zittel
Clotho Carol Bach y Rita Sunje Zittel
Atropos Yukiko Yamaguchi Sunje Zittel
Borasco Don Robins Jörg Fischer
Gharbi Willow Wray Sunje Zittel
Levanter Toby Gleason Jörg Fischer
Oberon Timothy W. White Jörg Fischer
Titania Carol Bach y Rita Sunje Zittel

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Angaben über King’s Quest VII auf mobygames.com
  2. a b c d e f Spielbeschreibung auf allgame.com
  3. a b [1] auf http://215072.homepagemodules.de/
  4. [2] auf http://www.imdb.com/