Koreanische Umschrift des Chinesischen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Die koreanische Umschrift des Chinesischen, also die Darstellung chinesischer Silben in Südkorea, wurde am 7. Januar 1986 offiziell durch das Nationalinstitut der koreanischen Sprache (kor.

국립국어원

,

國立國語院

) festgelegt. Die Umschrift ist an die Aussprache des Hochchinesischen angelehnt. Aus einer Verkündung der chinesischen Botschaft in Nordkorea am 6. August 2011 ging hervor, dass Nordkorea drei Tage zuvor ebenfalls diese Umschrift mit mindestens einer Abweichung angenommen hatte.[1]

Sinokoreanische Lesung

Aufgrund des großen Anteils an chinesischen Lehnwörtern im Koreanischen und der Tatsache, dass Korea vor der Einführung des koreanischen Alphabets im 15. Jahrhundert ausschließlich Hanja verwendete, gibt es neben der vom südkoreanischen Nationalinstitut beschlossene noch eine traditionelle Variante, in der die koreanische Aussprache chinesischer Schriftzeichen in Hangeul wiedergegeben wird. Da diese Aussprache sich vom Mittelchinesischen, das sich phonetisch stark vom Hochchinesischen unterscheidet, ableitet und an die Schrift gebunden ist, ist ein direkter Bezug zum Pinyin im Gegensatz zur offiziellen Umschrift nicht möglich.

Pinyin Hanzi sinokoreanische Aussprache offizielle Umschrift
Běijīng
北京
북경
Buk-gyeong
베이징
Bei-jing
Shànghǎi
上海
상해
Sang-hae
상하이
Sang-hai
Guǎngzhōu
廣州
 / 
广州
광주
Gwang-ju
광저우
Gwang-jeou

Offizielle Umschrift

Anlaute
Artikulation Zhuyin Pinyin Hangeul Revidierte
Romanisierung
Artikulation Zhuyin Pinyin Hangeul Revidierte
Romanisierung
bilabial b b alveopalatal j j
p p q ch
m m x s
labiodental f p retroflex zh [zhi] ㅈ[즈] j [jeu]
alveolar d d ch [chi] ㅊ[츠] ch [cheu]
t t sh [shi] ㅅ[스] s [seu]
n n r [ri] ㄹ[르] r [reu]
l r alveolare
Sibilanten
z [zi] ㅉ[쯔] jj [jjeu]
velar g g c [ci] ㅊ[츠] ch [cheu]
k k s [si] ㅆ[쓰] ss [sseu]
h h
Auslaute ohne Gleitlaut
Zhuyin Pinyin Hangeul Revidierte
Romanisierung
Zhuyin Pinyin Hangeul Revidierte
Romanisierung
Monophthonge a a Diphthonge ai 아이 ai
o o ei 에이 ei
e eo ao 아오 ao
ê e ou 어우 eou
yi (-i) i nasal an an
wu (-u) u en eon
yu (-ü/-u) wi ang ang
eng eong
retroflex er (-r) eol
Auslaute mit Gleitlaut
palatal ㄧㄚ ya (-ia) ya labiovelar ㄨㄚ wa (-ua) wa
ㄧㄛ yo yo ㄨㄛ wo (-uo) wo
ㄧㄝ ye (-ie) ye ㄨㄞ wai (-uai) 와이 wai
ㄧㄞ yai[2] 야이 yai ㄨㄟ wei (-ui) 웨이(우이) wei (-ui)
ㄧㄠ yao (-iao) 야오 yao ㄨㄢ wan (-uan) wan
ㄧㄡ you (-iu) yu ㄨㄣ wen (-un) 원(운) won (-un)
ㄧㄢ yan (-ian) yen ㄨㄤ wang (-uang) wang
ㄧㄣ yin (-in) in ㄨㄥ weng (-ong) 웡(웅) wong (-ung)
ㄧㄤ yang (-iang) yang labiopalatal ㄩㄝ yue (-üe/-ue) we
ㄧㄥ ying (-ing) ing ㄩㄢ yuan (-üan/-uan) 위안 wian
ㄩㄣ yun (-ün/-un) win
ㄩㄥ yong (-iong) yung
  • […] = kein Auslaut
  • (-…) = nach Anlaut

Siehe auch

Einzelnachweise und Anmerkungen

Weblinks