Koreanische Zahlendarstellung

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

In Korea sind zwei Systeme gebräuchlich, mit denen Zahlen ausgesprochen werden. Eins besteht aus rein koreanischen Wörtern, während das andere sinokoreanisch, also chinesischen Ursprungs ist. Geschrieben werden die Zahlen üblicherweise mit den indischen Ziffern, wobei wie im Englischen ein Punkt als Dezimaltrennzeichen und ein Komma als Tausendertrennzeichen, manchmal jedoch auch als Zehntausendertrennzeichen verwendet wird. In Texten werden Zahlen zum Teil auch mit Hangeul oder Mischformen wie ‹

5만

› (oman, „50.000“) benutzt. Hanja werden nur noch sehr selten verwendet, etwa für Preisangaben in chinesischen Restaurants.

Einsatz

Welches System Verwendung findet, hängt zu einem gewissen Grad von der lexikalischen Herkunft des Gegenstandes ab, der quantifiziert werden soll. Hierbei kommen meist sogenannte Zählwörter zum Einsatz. Ist das Zählwort sinokoreanischen Ursprungs, werden die sinokoreanischen Zahlenbezeichnungen verwendet. Bei Wörtern rein koreanischen Ursprungs kommen entsprechend die nativen koreanischen Zahlenbezeichnungen zur Anwendung. So existiert beispielsweise für die Bedeutung „Monat“ sowohl ein Wort koreanischen Ursprungs ‹

dal als auch ein Wort sinokoreanischen Ursprungs ‹

wol. Während man letzteres unter anderem für Monatsnamen verwendet (‹

일월

ilwol „Januar“), dient die koreanische Bezeichnung ‹

dal vor allem zum Ausdruck von Zeiträumen: ‹

한 달

han dal „ein Monat“.

Sinokoreanische Zahlen

  • Die sinokoreanischen Zahlen von 1 bis 10 – Anhören?/i

Das sinokoreanische System hat einen einfachen Aufbau. Es gibt Wörter für die Zahlen von null bis zehn sowie für alle Potenzen von zehn. Damit können alle Zahlen zusammengesetzt werden, das Wort für 23 ist zum Beispiel isipsam (

이십삼

= zwei-zehn–drei), 1754 wird cheonchilbaegosipsa (

천칠백오십사

= tausend–sieben-hundert–fünf-zehn–vier) ausgesprochen. Wie auch im Deutschen werden führende Einsen nur in der Arithmetik oder anderen Deutlichkeit erfordernden Situationen gesprochen und geschrieben, sonst sagt man einfach hundert–drei statt eins-hundert–drei. Für Sprecher des Deutschen liegt eine Schwierigkeit darin, dass es für Zehntausend noch ein eigenes Wort gibt und erst bei Hunderttausend mit dem Zusammensetzen von Zahlwörtern für eine Zehnerpotenz begonnen wird (simman

십만

= zehn–zehntausend), was auch mitunter auftretende Schreibungen wie ‹1,2345› (deutsch ‹12.345›) und ‹1,2345,6789› (deutsch ‹123.456.789›) erklärt.

Die sinokoreanischen Zahlen werden heutzutage unter anderem für Geldbeträge, Namen von Monaten, Jahren und Stockwerknummern sowie alle Zahlen verwendet, die mit dem rein koreanischen System nicht dargestellt werden. Da es sich im Grunde um chinesische Zahlen handelt, lassen sie sich auch mit Hanja schreiben.

In der folgenden Tabelle geben Angaben in Klammern die nordkoreanische Schreibung und Aussprache wieder.

Arabische Ziffern
(entsprechend der koreanischen Schreibweise
mit Komma als Tausendertrennzeichen
und für große Zahlen in Exponentialschreibweise)
Han-
geul
Hanja Rev.
Rom.
McC.-
Rsr.
0
영(령)

oder
1)

oder
(r)yeong
oder
gong
(r)yŏng
oder
kong
1
il il
2
i i
3
sam sam
4
sa sa
5
o o
6
육(륙)
(r)yuk (r)yuk
7
chil ch'il
8
pal p'al
9
gu ku
10
sip sip
11
십일
十一
sibil sibil
12

십이

十二

sibi

sibi

20
이십
二十
isip isip
30

삼십

三十

samsip

samsip

100
baek paek
1,000
cheon ch'ŏn
10,000
man man
100,000
십만
十萬
simman simman
1,000,000
백만
百萬
baengman paengman
10,000,000
천만
千萬
cheonman ch'ŏnman
100,000,000
eok ŏk
1,000,000,000
십억
十億
sibeok sibŏk
10,000,000,000
백억
百億
baegeok paegŏk
100,000,000,000
천억
千億
cheoneok ch'ŏnŏk
1,000,000,000,000
(selten)
jo cho
10,000,000,000,000,000
(sehr selten)
gyeong kyŏng
1020 = 100,000,000,000,000,000,000
(sehr selten)
hae hae
1024 = 1,000,000,000,000,000,000,000,000
(sehr selten)
ja cha
1028
(sehr selten)
yang yang
1032
(sehr selten)
gu ku
1036
(sehr selten)
gan kan
1040
(sehr selten)
jeong chŏng
1044
(sehr selten)
jae chae
1048
(sehr selten)
geug kŭk
1056
항하사
(sehr selten)
恒河沙
hanghasa hanghasa
1064
아승기
(sehr selten)
阿僧祇
aseunggi asŭngki
1072
나유타
(sehr selten)
那由他
nayuta nayut'a
1080
불가사의
(sehr selten)
不可思議
bulgasaeui pulkasaŭi
1088
무량대수
(sehr selten)
無量大數
muryangdaesu muryangtaesu
1096
대수전
(sehr selten)
大數轉
daesujeon taesuchŏn
10104
전사상
(sehr selten)
全仕祥
jeonsasang chŏnsasang
1) yeong (
) wird in der Mathematik verwendet, gong (
) dagegen z. B. bei der Angabe von Telefonnummern gebraucht.

Hinweis: Vor dem Lernen der Zahlen anhand einer Romanisierung sollte man sich mit dieser vertraut machen, um der koreanischen Aussprache nahezukommen.

Koreanische Zahlen

  • Die rein koreanischen Zahlen von 1 bis 10 – Anhören?/i

Das rein koreanische System wird nur für Zahlwörter von 1 bis 99 verwendet. Es gibt zwar auch Zahlwörter für größere Zahlen, die man aber nicht mehr benutzt, und deren tatsächlicher früherer Gebrauch nur für on

„hundert“ und jeumeun

즈믄

„tausend“ belegt ist. Spätestens für Zahlwörter ab 100 werden sinokoreanische Zahlen benutzt, beim Zählen von etwas oft auch schon für kleinere Zahlen. Bei Zahlen über hundert wird meistens, aber nicht immer, auch für die Einer- und Zehnerstelle die sinokoreanische Form verwendet. Das koreanische System ist geringfügig komplizierter als das sinokoreanische, da es eigene Wörter für die Vielfachen von zehn gibt, die im Gegensatz zum sinokoreanischen nicht einfach aus dem Wort der Einerstelle und dem Wort sip

„zehn“ zusammengesetzt sind. Das gesamte Zahlwort wird aber wieder aus dem Wort der Zehner- und Einerstelle zusammengesetzt. So wird die Zahl 37 etwa rein koreanisch seoreunnilgop (

서른일곱

= dreißig-sieben) ausgesprochen, sinokoreanisch hingegen samsipchil (

삼십칠

= drei-zehn–sieben). Hanja existieren nur für Wörter sinokoreanischen Ursprungs, daher gibt es auch keine Hanja für die rein koreanischen Zahlen. Für einige Zahlen gibt es eine Grundform, die hauptsächlich beim einfachen Abzählen benutzt wird (hana, dul, set, net…

하나, 둘, 셋, 넷…

„eins, zwei, drei, vier…“) und eine Ableitung davon, die benutzt wird, um Dinge, Tiere, Personen, Monate u. ä. zu zählen, wobei wie im Japanischen oft Zählwörter (englisch counters) benutzt werden (du gae

두 개

„2 Stück“, se jang

세 장

„3 Blatt“, ne myeong

네 명

„4 Personen“), deren Vielfalt aber in jüngerer Zeit abgenommen hat, wie auch Sonderformen der rein koreanischen Zahlwörter (z. B. seok dal

석 달

„drei Monate“, saheul

사흘

„drei Tage“) im Verschwinden begriffen sind (allerdings noch sanaheul

사나흘

„drei oder vier Tage“).

Das rein koreanische System wird auch für Stunden und Altersangaben verwendet.

In der folgenden Tabelle geben Angaben in Klammern die Grundform des Zahlworts wieder, d. h. wenn das Zahlwort für sich steht und ihm keine Angabe darüber folgt, was gezählt wird. Suffixe können nur hinter dieser Grundform eines Zahlworts stehen.

Indische
Ziffern
Han-
geul
Rev.
Rom.
McC.-
Rsr.
1
한/
하나
han(a) han(a)
2
두/
du(l) tu(l)
3
세/
se(t) se(t)
4
네/
ne(t) ne(t)
5
다섯
daseot tasŏt
6
여섯
yeoseot yŏsŏt
7
일곱
ilgop ilgop
8
여덟
yeodeol yŏdŏl
9
아홉
ahop ahop
10
yeol yŏl
11
열한/
열하나
yeolhan(a) yŏlhan(a)
12
열두/
열둘
yeoldu(l) yŏltu(l)
20
스물
2)
seumul sŭmul
30
서른
seoreun sŏrŭn
40
마흔
maheun mahŭn
50
swin swin
60
예순
yesun yesun
70
일흔
ilheun irhŭn
80
여든
yeodeun yŏdŭn
90
아흔
aheun ahŭn
100

(veraltet)
on on
1.000
즈믄

(veraltet)
jeumeun chŭmŭn
10.000

거믄

그믄

드먼

그물
3)
(veraltet)
gol
geomeun
geumeun
deumeon
geumul
kol
kŏmŭn
kŭmŭn
tŭmŏn
kŭmul
100.000.000
3)
(veraltet)
jal chal
1.000.000.000.000
3)
(veraltet)
ul ul
2) Das l (
ㄹ받침
) in seumul (
스물
= „zwanzig“) fällt vor bestimmten Wörtern fort, z. B. seumu sal (
스무 살
= „20 Jahre“ [Altersangabe einer Person])
3) Eine tatsächliche Verwendung der veralteten Zahlwörter ist nur für on (
= „hundert“) und jeumeun (
즈믄
= „tausend“) belegt.
Hinweis: Vor dem Lernen der Zahlen anhand einer Romanisierung sollte man sich mit dieser vertraut machen, um der koreanischen Aussprache nahezukommen.

Siehe auch

Weblinks